Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Pour les passionnés du petit écran et du 7e art.
Discussions sur les Séries TV cultes et sur le Cinéma mais également sur les sorties DVD ou Blu-Ray.
Répondre
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

Image


██ 1950

La Marca del Zorrillo


Mexique - N&B - 95 minutes
Date de sortie : 15 juin 1950 (Mexique)


Scénario de Juan García et Gilberto Martínez Solares
Réalisé par Gilberto Martínez Solares


Germán Valdés : Tin / le vicomte de Texmelucan
Silvia Pinal : Lupita
Marcelo Chávez : Don Marcelo de Toluca, le gouverneur
Rafael Alcayde : capitaine don Gaspar de Cadereyta
Hortensia Constance : Doña Leonor de Tijuana
Juan García : Pitaya
Lupe Inclán : la sorcière Verónica
José René Ruiz : Enano
Joaquín García Vargas (Joaquin Vargas 'Borolas') : Cocinero

1.jpg
2.jpg
Des affiches mexicaines


Californie, 1840. Le vicomte de Texmelucan (Germán Valdés) organise une fête pour recevoir Tin (Germán Valdés), son fils de retour de ses études d'escrime en Italie. Mais le jeune homme s'avère être un lâche fuyant à la moindre occasion. Alors qu'il fuit un duel, il sauve une sorcière (Lupe Inclán). Pour le remercier, celle-ci lui donne une pommade qui le rend invincible pendant une heure. Le jeune Tin aura seulement trois chances pour sauver son père des injustices du gouverneur Marcelo (Marcelo Chávez) et de son âme damné le capitaine don Caspar (Rafael Alcayde) qui veulent s'accaparer des terres de la famille. Tin aura aussi à coeur de conquérir l'amour de Lupita (Silvia Pinal), une employée de maison qui est aussi son amie d'enfance.


Le casting en images

4.jpg
Tin (Germán Valdés)

5.jpg
Lupita (Silvia Pinal)

6.jpg
Don Marcelo de Toluca (Marcelo Chávez)

7.jpg
Capitaine don Gaspar de Cadereyta (Rafael Alcayde)

8.jpg
Le vicomte de Texmelucan (Germán Valdés) et Doña Leonor de Tijuana (Hortensia Constance)

8.1.jpg
La sorcière Verónica (Lupe Inclán) et Tin


Une carte promotionelle
3.jpg

Et quelques images du film

10.1.jpg
La fête pour le retour de Tin...

10.2.jpg
... se termine abruptement.

9.jpg
Tin le romantique est amoureux de Lupita

10.jpg
mais sa personalité change sous l'influence de la pommade magique.

11.jpg
12.jpg
13.jpg
14.jpg
15.jpg
16.jpg
Il devient un adversaire redoutable


Je me suis bien amusé avec cette comédie mexicaine, parodie du film avec Tyrone Power qui passe le personnage à la moulinette égratignant au passage aussi Robin des bois. On a tout en histoire dans base sauf que le héros n’est pas masqué et que c’est un lâche.

La prestation de l’acteur principal Germán Valdés (1915-1973) plus connu sous le nom de Tin-Tan qui incarne en même temps le héros et son père y est pour beaucoup. Acteur et chanteur qui a connu une très grande carrière dans son pays au point d’y avoir quelques statues.

18.2.jpg

Il a été notamment l’une des figures de proue des Pachucos. Ce terme fait référence à une contre-culture apparue dans les années 30 et 40 à la frontière américano-mexicaine. Les émigrés d’origine mexicaine ont été discriminés par les américains en raison de leur style vestimentaire notamment. Les Pachucos ont développé un argot, le caló, mélange d’anglais et d’espagnol que l’acteur n’hésitait pas à utiliser dans ses films aux côtés de ses frères qui jouaient à ses côtés.

16.1.jpg
Pachuco et pachuca



Pour l’anecdote, selon certaines sources, il devait figurer sur la pochette de Sergent Pepper des Beatles mais il déclina l’invitation et a demandé à ce qu’un arbre Mexicain appelé El Arbol de la Vida (l’arbre de vie) le remplace.

L’une des meilleures comédies sur le personnage que j’ai visionné jusqu’à présent.
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Avatar du membre
pak
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Enregistré le : mer. 19 août 2020, 00:59
Contact :

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par pak »

Gradatio a écrit : mar. 08 avr. 2025, 11:15 ██ 1944

Las Calaveras del Terror
Gradatio a écrit : mar. 08 avr. 2025, 11:15 Mexique - Serial N&B 12 épisodes, ? minutes (Mexique) / France : 90 minutes (première partie), 86 minutes (deuxième partie)
Dates de sortie : 17 septembre 1944 (Mexique) / 7 octobre 1948 ? (France en province, inédit à Paris)
J'avais fait une fiche pour Westernmovies : https://forum.westernmovies.fr/viewtopic.php?t=21525

Mais elle est un peu obsolète, car en traînant sur des sites mexicains, j'ai trouvé deux / trois petites infos.

Le serial durait 179 minutes, ce qui veut dire que les deux films exploités en Belgique et en France contiennent quasiment l'intégralité du métrage sans trop de coupes. Il date de 1943 et non de 1944 (tourné en 1943, sorti en 1944). Et il serait sorti au Mexique le 16 et non le 17/09/1944 (bon, à un jour près, on ne va pas chipoter... ).

Le tournage a débuté le 6 janvier 1943 aux studios CLASA (Ils étaient parmi les plus importants du Mexique à l'époque) et la première a eu lieu le 25 décembre 1943 au cinéma Palacio de la ville de Mexico.

Petit détail, le titre original n'a pas d'article, c'est Calaveras del Terror (ce qu'on lit sur l'affiche mexicaine).

Calaveras del terror1.jpg

Une belle reproduction de l'affiche originale du sérial :
Calaveras del terror2.jpg

Le film a été doublé en français puisqu'une copie 16 mm est en vente sur Bd-cine.com : https://www.bd-cine.com/fiche.php?id=7946 (on y voit des captures d'écran avec les tenues à tête de mort).


Et ci-dessous une affiche belge, qui pose question...

Calaveras del terror3.jpg


Je pense que les rares sources françaises mélangent les titres. Il est illogique par exemple que la première partie française soit nommée Les Nouvelles aventures des cavaliers de la terreur qui est plutôt un titre de suite. Comme on connaît une affiche française avec le titre Les Cavaliers de la terreur, on peut donc en déduire sans trop se mouiller que les deux parties françaises se nommaient dans l'ordre Les Cavaliers de la terreur et Les Nouvelles aventures des cavaliers de la terreur...


L'affiche belge ci-dessus renvoie à un morceau d'affiche que tu as posté dans ton message avec la mention La Revanche des justiciers, et dont le graphisme du dessin semble similaire. On a donc nos deux parties belges : Les Justiciers et La Revanche des justiciers.

Et puis ben mince, on a aussi une affiche belge avec le titre Les Cavaliers de la terreur... Donc le sérial aurait été exploité en Belgique sous deux séries de titres différents, et l'exploitation française en a repris le duo "cavaliers de la terreur". Bien évidemment, à prendre avec des pincettes...

Et les autres : Le Corbeau se venge et Les Cinq Zorro à la tête de mort ? Ben alors là... Peut-être des sous-titres des titres principaux ? Pourtant les affiches ne semblent pas en avoir. Ou titres de versions papiers (roman-photos) ?

Je ne sais pas... :cry: :zidane:


En tous cas les tenues sont originales...
7946-cavaliers_de_la_terreur__les_.jpg

Il y a un petit côté Albator...
Il m'apparaît de plus en plus clairement que les motifs ténébreux de cette obscurité s'enrobent d'un mystère opaque assez peu propice aux interprétations lumineuses... Achille Talon

https://www.notrecinema.com/
https://forum.westernmovies.fr/
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

Aaah!!! :fess:

Merci pour les informations supplémentaires qui permettent d'affiner la fiche (je suis pour le chipotage :D )

J'ai entré les nouvelles données.

J'en profite pour redonner ici quelques explications. Les titres francophones viennent du site Encyclo-ciné. Même si certains ne sont pas étayés de preuves visuelles, je mets toujours en premier le titre qui contient le mot Zorro, ceci afin d'indiquer pourquoi la fiche a un carré orange plutôt qu'un carré rouge.


Mille mercis, Pak :pouce:
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Avatar du membre
pak
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Enregistré le : mer. 19 août 2020, 00:59
Contact :

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par pak »

Gradatio a écrit : mar. 08 avr. 2025, 11:15 Image
L'affiche en entier :
Calaveras del terror4.jpg

Et, tombé par hasard sur ce pdf du "Mexican Film Bulletin" de mai-juin 2014 qui présente longuement (en anglais) le sérial (à partir la page 6).
Lu en diagonal, mais on y apprend entre autres choses que c'est l'un des deux seuls sérials parlants produits au Mexique, que celui-ci a aussi été redécoupé en deux films nommés Las Calaveras del Terror et Vuelven las Calaveras del Terror (il y a de fortes chances du coup que les versions francophones soient ces deux films), que la durée initiale devait être de 250 minutes mais que finalement c'est une version écourtée (179 minutes donc) qui a été exploitée, que la version sérial n'aurait finalement pas été distribuée...

Lien : https://terpconnect.umd.edu/~dwilt/MFB2003.pdf


Presque trois pages sur deux colonnes pour une telle production, ça tient presque du miracle !
Il m'apparaît de plus en plus clairement que les motifs ténébreux de cette obscurité s'enrobent d'un mystère opaque assez peu propice aux interprétations lumineuses... Achille Talon

https://www.notrecinema.com/
https://forum.westernmovies.fr/
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

pak a écrit : lun. 02 juin 2025, 20:34 Presque trois pages sur deux colonnes pour une telle production, ça tient presque du miracle !
Incroyable :criswel:


Je viens de survoler l'article. On a même droit à un résumé.

Voilà qui remplit bien la fiche. Je vais faire le lien entre elle et le premier message qui reprend plus haut pour les lecteurs qui découvriront par la suite.

Vraiment, encore une fois, un grand merci :jap:
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

Image


██ 1950

Bandit Queen
La Fille de Zorro
La Reine des bandits / Zara, la fille de Zorro



États-Unis - N&B - 70 minutes
Dates de sortie : 22 décembre 1950 (États-Unis) / 3 septembre 1965 en France en Alsace (inédit à Paris)



Scénario de Victor West et Budd Lesser
Réalisé par William Berke


Barbara Britton : Zara Montalvo / Lola Belmont
Willard Parker : Dan Hinsdale
Phillip Reed : Joaquin Murietta / Carlos Del Rio
Barton MacLane : Jim Harden
Martin Garralaga : Père Antonio
Victor Kilian : José Montalvo
Thurston Hall : Le gouverneur
Angelo Rossitto : Nino
Anna Demetrio : Maria
Paul Marion : Manuel
Mikel Conrad : capitaine Gray
Margia Dean :Carol Grayson
Minna Phillips : Mme Grayson
John Merton : Hank


1.jpg
2.jpg
Des affiches américaines

3.jpg
Une affiche allemande

4.jpg
Une affiche espagnole

6.jpg
Un poster Danois


Zara Montalvo (Barbara Britton), fille de Don José, américain et Zara Montalvo, espagnole, revient en Californie après avoir été à l'étranger et assiste à leur meurtre par un gang. Sur les conseils du père Antonio (Martin Garralaga), elle sollicite l'aide du shérif Jim Harden (Barton MacLane), mais le reconnaît comme l'un des meurtriers de mêche avec Dan Hinsdale (Willard Parker), un avocat qui veut racheter le ranch familial.

Zara change de nom et devient Lola Belmont. Elle endosse un costume et un masque et décide de prendre la tête d'un groupe de rebelles afin de tuer tous le membres responsables du meurtre de ses parents. Elle fait la connaissance de Carlos del Rio (Phillip Reed) qui n'est autre que le célèbre bandit recherché Joaquin Murietta. Le couple va faire équipe.



Le casting en images

7.jpg
Zara Montalvo / Lola Belmont (Barbara Britton)

8.jpg
Joaquin Murietta / Carlos Del Rio (Phillip Reed)

11.jpg
Dan Hinsdale (Willard Parker)

12.jpg
Jim Harden (Barton MacLane)

9.jpg
Le père Antonio (Martin Garralaga) et Maria (Anna Demetrio)

10.jpg
Nino (Angelo Rossitto)


Quelques images du film

14.jpg
13.jpg
15.jpg
16.jpg

Si du côté américain, la perte de la licence sur le nom pour Republic allait obliger la firme à modifier les titres de ses productions futures, il semblerait que cette restriction ne se limitait qu’au pays de l’oncle Sam car du côté européen, le nom allait être utilisé deux ans plus tard sans poser de problème à première vue. Les titres français allaient être utilisé après la période Disney.. Le premier exemple ici avec cette "fille de Zorro" qui par bien des côtés ne se dépareille pas d’une production officielle. On pense automatiquement à Linda Stirling quelques années plus tôt d’autant plus que le costume est assez proche du modèle même s’il s’agit ici d’une histoire de vengeance et non de justice. Le personnage semi-mythique de Morietta y est présent.

Barbara Britton (1920-1980) a eu son heure de gloire dans les années 40 dans laquelle elle débuta sa carrière au début de la décennie figurant dans 26 films avant de se faire plus rare au milieu des années 50.

Elle a notamment été la partenaire de Randolf Scott dans plusieurs westerns. (Captain Kid, Gunfighters et Albuqerque). On peut aussi citer The Virginian en 1946. En deux ans, elle a figuré en une de plus de 100 magazines.

17.jpg
18.jpg
Quelques unes françaises trouvées sur Western Movies

19.jpg
L'actrice pourrait figurer dans le topic Pin-Up
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

Image


██ 1951

Don Daredevil Rides Again
Zorro le diable noir
Zorro le justicier masqué, Les Feux de la vengeance, La Vengeance de Zorro


États-Unis - Serial N&B - 12 épisodes, 167 minutes / France : 84 minutes
Dates de sortie : États-Unis : 11 avril 1951 / France : 19 juin 1963


Scénario de Ronald Davidson, Réalisé par Fred C. Brannon


Les épisodes :


1. Return of the Don (Le Retour du Don)
2. Double Death (Double Mort)
3. Hidden Danger (Danger caché)
4. Retreat to Destruction (Retraite vers la destruction)
5. Cold Steel (Acier froid)
6. The Flaming Juggernaut (La flamme inarrêtable)
7. Claim Jumper (L'Usurpateur)
8. Perilous Combat (Combat périlleux )
9. Hostage of Destiny (Otage du destin)
10. Marked for Murder (Marqué pour meurtre)
11. The Captive Witness (Le Témoin captif)
12. Flames of Vengeance (Les Flammes de la vengeance)


Ken Curtis : Lee Hadley / Don Daredevil
Aline Towne : Patricia Doyle
Roy Barcroft : Douglas Stratton
Lane Bradford : Webber
Robert Einer : Gary Taylor
John Cason : Hagen
I. Stanford Jolley : Le shérif


31.jpg
Une affiche américaine

32.jpg
34.jpg
Des affiches francophones

33.jpg
Une affiche allemande

7964.jpg
Une affiche en espagnol


Douglas Stratton (Roy Barcroft), un homme politique sans scrupule, engage une bande de hors-la-loi pour effrayer les propriétaires terriens locaux afin de s'approprier leurs terres. Patricia Doyle (Aline Towne) n'a pas l'intention de se laisser faire et fait appel à son cousin Lee Hadley (Ken Curtis), avocat et son voisin Gary Taylor (Robert Einer). Lee, conscient que le gouvernement ne lui apportera pas d'aide, endosse le costume de Don Daredevil, un personnage masqué et combat les accapareurs de terres à la manière de son grand-père, autrefois le Don Daredevil original.


Les copies qui circulent sont en très mauvais états. Voici le casting principal en images

20.jpg
Lee Hadley (Ken Curtis)

21.jpg
Patricia Doyle (Aline Towne)

22.jpg
Douglas Stratton (Roy Barcroft)


Une affiche et deux cartes

35.jpg
39.1.jpg
35.1.jpg

Et quelques images trouvées sur le net

36.jpg
37.jpg
38.jpg
39.jpg
40.jpg
41.jpg
42.jpg


Conçu initialement comme un serial mettant en scène Zorro, il fut rebaptisé car comme je l’ai déjà expliqué sur les posts au-dessus, le nom était désormais entre les mains de Disney.

Le serial réalisé par le même réalisateur que les deux précédents est constitué principalement d’images venant de Zorro’s Black Whip et il est assez étonnant de voir une forme féminine en action alors que le héros est masculin. L’acteur principal a tout de même sa propre doublure pour les nombreuses bagarres sans costumes. Vu l’efficacité du personnage en civil, on se demande pourquoi il a besoin d’une double identité.

Ken Curtis (1916-1991) de son vrai nom Curtis Wain Gates est donc Don Daredevil. Cet acteur-chanteur a eu une belle carrière. Il apparait dans de nombreux westerns. Il a mené sa carrière de chanteur en parallèle de celle d’acteur. Il a notamment remplacé Frank Sinatra au sein du groupe de Tommy Dorsey en 1941. Pour l'anecdote, Il était le beau-fils de John Ford.

Son rôle le plus mémorable est celui de Festus Haggen dans la série Gunsmoke (chez nous Police des Plaines) entre 1964 et 1975. Cette série née en 1955 dérivée d’un sérial radio a détenu pendant longtemps le record du nombre d’épisodes réalisés (635 sur 20 saisons) avant d’être détrônée par les Simpsons. Elle reste la plus longue série western de l’histoire de la télévision américaine.


Les "cliffhangers"

1. Don Daredevil est coincé dans une cabane de mineur au bord d’une falaise qu’un bandit fait sauter.
2. Après avoir affronté un bandit au bord d’une falaise, Lee remonte à cheval mais un autre truand tire sur lui, son corps tombe dans le précipice.
3. Poursuivi par un bandit, Don Daredevil heurte une branche et chute de son cheval.
4. Don Daredevil est coincé dans une cave. Le feu est mis à de la poudre.
5. Lors d’un combat dans un salon, Ken se retrouve coincé dans la couverture d’un canapé. Son adversaire en profite pour le poignarder.
6. Un affrontement dans un chariot tourne mal pour Don Daredevil qui se retrouve assommé. Le véhicule lancé à pleine vitesse se retourne.
7. Don Daredevil se trouve dans une mine lorsqu’un tonneau de poudre explose.
8. Dans une nouvelle bagarre, Don Daredevil tombe sous un chariot. Les chevaux sont effrayés et s’enfuient faisant rouler la carriole sur le héros.
9. Dans une étable, Don Daredevil est mis Ko. Son adversaire s’empare d’une fourche et s’apprête à l’achever.
10. Don Daredevil a été blessé à l’épaule. Lee est coincé par Stratton qui lui arrache la chemise pour vérifier ses soupçons.
11. Don Daredevil tente d’intercepter un chariot lancé à vive allure dans lequel se trouve l’un de ses amis inconscient. Le chariot bascule dans un ravin.
Le serial a été filmé entre le 5 et 27 février 1951.

Sa date de sortie correspond à la disponibilité du chapitre 6 (comme dab).

Il est le cinquante-septième produit par Republic.

En France, il est sorti sous une forme condensé de 84 minutes.
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Avatar du membre
pak
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Enregistré le : mer. 19 août 2020, 00:59
Contact :

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par pak »

Gradatio a écrit : jeu. 12 juin 2025, 10:42 Image
Une affiche espagnole
Une affiche en espagnol plutôt qu'espagnole. :wink:

L'indication sur l'affiche des 12 épisodes situe l'affiche plutôt sur le continent américain, comme le Mexique ou l'Argentine. Le format serial n'a pas traversé l'Atlantique à ma connaissance, et encore moins en Espagne alors sous le régime dictatorial et isolationniste franquiste (même si c'était sur le point de changer avec le plan Marshall de 1950, rapidement suivi d'un traité de coopération militaire et économique avec les États-Unis : pour combattre le communisme, on oubliait alors facilement le passé récent).

De ce que j'ai pu lire, ce serait l'affiche argentine.

Le film est aussi sorti sous le même titre espagnol au Mexique, là aussi en format serial, comme l'atteste cette lobby card :

Jinete1.JPG
Il m'apparaît de plus en plus clairement que les motifs ténébreux de cette obscurité s'enrobent d'un mystère opaque assez peu propice aux interprétations lumineuses... Achille Talon

https://www.notrecinema.com/
https://forum.westernmovies.fr/
Avatar du membre
Gradatio
Grand Manitou
Grand Manitou
Enregistré le : mer. 29 juil. 2020, 13:04
Localisation : sens Yonne

Re: Zorro : chevauchée cinématographique et télévisuelle

Message par Gradatio »

pak a écrit : jeu. 12 juin 2025, 11:50 Une affiche en espagnol plutôt qu'espagnole. :wink:
Tu as raison. Le pire, c'est que j'y ai pensé quand j'ai trouvé l'affiche assez tardivement par rapport aux autres :fonsde:

Merci de l'avoir signalé, j'ai modifié :jap:
Tu n'es plus là où tu étais mais tu es partout là où je suis.
Répondre

Retourner vers « Séries TV, Cinéma & DVD »