Riquiqui en URSS
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
Riquiqui en URSS
Voici un petit ours qui parlait plusieurs langues !
РИКИКИ, Vilnius, 1971. 48 pages. Tirage : 500.000 exemplaires.
РИКИКИ, Vilnius, 1971. 48 pages. Tirage : 500.000 exemplaires.
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Riquiqui en URSS
Рудуду и Рикики (Roudoudou et Riquiqui).
Рикики на карнавале
Упрямый щенок
Рикики на карнавале
Упрямый щенок
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
- Nasdine Hodja
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 11 avr. 2007, 00:00
Re: Riquiqui en URSS
Il y a combien d'histoires de Riquiqui au total dans la reliure ?
Plus de trois, je suppose, pour arriver à 48 pages.
Plus de trois, je suppose, pour arriver à 48 pages.
Ça a débuté comme ça.
Ma liste de recherche.
Ma liste de recherche.
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
Re: Riquiqui en URSS
Il y en a quatre au total. A ajouter aux trois autres : « Riquiqui fait la lessive ».
Par ailleurs, j’ai des raisons de penser que l’ourson de René Moreu a vécu une vie riche et parfois indépendante derrière le Rideau de fer, comme d’autres personnages des Éditions Vaillant.
Par ailleurs, j’ai des raisons de penser que l’ourson de René Moreu a vécu une vie riche et parfois indépendante derrière le Rideau de fer, comme d’autres personnages des Éditions Vaillant.
- Nasdine Hodja
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 11 avr. 2007, 00:00
Re: Riquiqui en URSS
De toute évidence.
Ta dernière image, on dirait un film d'animation.
Ça a débuté comme ça.
Ma liste de recherche.
Ma liste de recherche.
- Bob Morane
- Maître Jedi
- Enregistré le : lun. 15 juin 2009, 14:55
- Localisation : Albi (81)
Re: Riquiqui en URSS
J'ai pensé à l'ours Colargol.
« J'ai refait tous les calculs, ils confirment l'opinion des spécialistes : notre idée est irréalisable. Il ne nous reste qu'une seule chose à faire : la réaliser ! »
Pierre-Georges Latécoère
Pierre-Georges Latécoère
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
Re: Riquiqui en URSS
Nasdine Hodja a écrit : ↑mer. 28 août 2024, 10:15De toute évidence.
Ta dernière image, on dirait un film d'animation.
Il s’agit plutôt d’un « diafilm », un diapo-film soviétique accompagné de légendes original du studio Diafilm, une alternative bon marché aux « vrais » films, très populaire dans les écoles maternelles, à la maison et ailleurs en URSS.
« Titre : Riquiqui fait des courses. Studio : Diafilm. Année de sortie : 1979. Type de diafilm : Marionnette. Images : 33. Auteur : Conte de fées français. Artiste : Voidinova N. Rédacteur en chef : Semibratova T. Rédacteur artistique : Novozonov O. Photographe : Veseler R. » https://diafilmy.su/4006-rikiki-delaet-pokupki.html (sur le site il y a deux autres diafilms : « Comment Riquiqui a lavé ses pattes ». 36 images, 1974, et « Un morceau de pain frais pour Riquiqui », 31 images, 1981.
Bien vu. l'ours qui chante en fa en sol...
En plus de « l’oursitude », il y a un certain rapport entre l’animation avec des figurines et les diafilms soviétiques dont on parle !
- Nasdine Hodja
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 11 avr. 2007, 00:00
Re: Riquiqui en URSS
Pour en revenir à la reliure lituanienne, on peut établir la correspondance avec les fascicules français d'origine :
Le bal masqué => n° 77 de février 1958
Un petit chien obstiné => n° 93 de juin 1959
"Facteur" => n° 82 de juin 1958
Riquiqui fait la lessive => n° 92 de mai 1959
Le bal masqué => n° 77 de février 1958
Un petit chien obstiné => n° 93 de juin 1959
"Facteur" => n° 82 de juin 1958
Riquiqui fait la lessive => n° 92 de mai 1959
Ça a débuté comme ça.
Ma liste de recherche.
Ma liste de recherche.
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
Re: Riquiqui en URSS
Nasdine Hodja a écrit : ↑jeu. 29 août 2024, 11:26 on peut établir la correspondance avec les fascicules français d'origine :
Le bal masqué => n° 77 de février 1958
Un petit chien obstiné => n° 93 de juin 1959
"Facteur" => n° 82 de juin 1958
Riquiqui fait la lessive => n° 92 de mai 1959
Ah génial, merci pour l'info !! Je savais pour les numéros 92 et 93 (la Database du Loup), mais pas pour le reste.
Bien sûr : « le bal masqué » !, et pas forcément « Riquiqui au Carnaval » ou un autre truc dans le genre... Par contre, en ce qui concerne le no 82, 6-1958 (encore le loup), on peut lire : « Apportez urgence sérum pour Jojo ».
Tu les as peut-être à portée de main… ?
- Ttr
- Apprenti(e)
- Enregistré le : mer. 06 déc. 2023, 10:33
Re: Riquiqui en URSS
Ma dernière acquisition : "Les aventures amusantes de Roudoudou et de Riquiqui », Éditions Prosvechenie, Moscou, 1968.
Il s'agit d'un livre pour apprendre le français, adapté pour les petites classes par L. Lultchak L. et Rosental J., avec texte en français, vocabulaire français-russe, commentaires en français et parfois en russe. Tiré à 50.000 exemplaires (réédité avec une nouvelle couverture en 1982).
Inutile d’y chercher la moindre référence à C. Arnal ou à René Moreu.
Illustrateur et auteur de la couverture (mentions sur le livre) : M. M. Saltykov, c'est-à-dire, si je ne me trompe pas, Mikhail Mikhailovich Saltykov, un illustrateur russe né en 1930 et décédé en 1985.
On peut lire au début du livre, en russe :
« DE LA PART DES AUTEURS. Ce recueil est une adaptation de la série Roudoudou et Riquiqui, publiée en France depuis de nombreuses années et très appréciée des jeunes lecteurs. Les textes ont été adaptés pour permettre une lecture au niveau primaire de l'enseignement de la langue française »
Certainement, même si on a certains témoignages, en ce qui concerne globalement l'univers des éditions Vaillant il y a encore un vaste chantier de recherche de ce côté-là.
Il s'agit d'un livre pour apprendre le français, adapté pour les petites classes par L. Lultchak L. et Rosental J., avec texte en français, vocabulaire français-russe, commentaires en français et parfois en russe. Tiré à 50.000 exemplaires (réédité avec une nouvelle couverture en 1982).
Inutile d’y chercher la moindre référence à C. Arnal ou à René Moreu.
Illustrateur et auteur de la couverture (mentions sur le livre) : M. M. Saltykov, c'est-à-dire, si je ne me trompe pas, Mikhail Mikhailovich Saltykov, un illustrateur russe né en 1930 et décédé en 1985.
On peut lire au début du livre, en russe :
« DE LA PART DES AUTEURS. Ce recueil est une adaptation de la série Roudoudou et Riquiqui, publiée en France depuis de nombreuses années et très appréciée des jeunes lecteurs. Les textes ont été adaptés pour permettre une lecture au niveau primaire de l'enseignement de la langue française »
Certainement, même si on a certains témoignages, en ce qui concerne globalement l'univers des éditions Vaillant il y a encore un vaste chantier de recherche de ce côté-là.