« Encrage » et la littérature populaire

Le roman populaire sous toutes ses formes : Science-Fiction, Fantastique, Heroïc Fantasy, Horreur, Polars, Livres dont vous êtes le héros, Bibliothèque Rose & Verte, etc.
grip
Acharné(e)
Acharné(e)
Enregistré le : mer. 24 avr. 2013, 08:57

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par grip »

Merci Jean Louis, je regarderai demain :wink:
Avatar du membre
menthor
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Enregistré le : ven. 03 déc. 2010, 21:43
Localisation : 6 rue rue Émile-Zola 69 LYON

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par menthor »

Blek a écrit : lun. 15 mars 2021, 22:13 Je vois que je ne suis pas le seul amateur des productions Encrage :pouce:
Je possède de mon côté toutes les Années de la Fiction (13), les Années Série Noire (5) et deux études de Roland Lacourbe : "99 Chambres Closes" et John Dickson Carr Scribe du Miracle" :D :book1:
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

grip a écrit : lun. 15 mars 2021, 12:49 Hard boiled USA je l'ai aussi 😉 ainsi que Pulp jungle et polar mode d'emploi...
Ah oui, ce sujet est bien venu. Grâce à ta citation du titre, merci, j'ai commandé 'Polar mode d'emploi'. Et dans la foulée, je me suis offert d'autres Encrage : 'Guide complet de Sherlock Holmes', le Jean Ray, et 'les pulps'. J'ai aussi trouvé 'Howard le rebelle', de chez Neo. :D
j'ai lu un paquet de série noire (quasiment tous les Chase, tous les Ed MC Bain)...
Moi aussi j'ai lu beaucoup de Série Noire, dont : David Goodis, Richard Stark, Chester Himes, Raymond Chandler, Charle Williams, Mickey Spillane...
...et j'ai dû commencer par le mythique 1275 âmes de Thompson après avoir vu le film, excellent, de Bertrand Tavernier Coup de torchon, que j'avais trouvé d'un cynisme et d'une intelligence rare...
Ah ! Génial 'Coup de Torchon', avec un Eddy Mitchell remarquable... :pouce:
Avatar du membre
Tovenaar
Administrateur
Administrateur
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : De Tovenarij

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Tovenaar »

Les monographies sur un auteur ou une série (collection Parcours d'une œuvre) sont très bien faites chez cet éditeur :

encrage-references-Wells.jpg
encrage-references-VanVogt.jpg
encrage-references-StephenKing.jpg

Il y a même un ouvrage sur Perry Rhodan.
Image Don't Cast Pearls Before Swine Image Empty Vessels Make Most Noise
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

Oui, c'est une mine, cet éditeur ! :pouce:
grip
Acharné(e)
Acharné(e)
Enregistré le : mer. 24 avr. 2013, 08:57

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par grip »

C'est fou parce que pendant des années, j'ai sciemment évité ce film car la transposition des US vers l'Afrique, avec en plus des acteurs français, je me disais que l'on allait perdre tout le sel de ce qui faisait de ce roman un objet unique de la série noire (au même titre que l'unique roman de Peter Loughran, Londres express) à savoir le parlé de ce pays, jusqu'à ce que je me dise que de une c'était une traduction (oui je sais c'est idiot) et de deux qu'il y avait le grand Philippe Noiret dedans... Et bien m'en a pris, car avec en plus un Guy Marchand et un Jean Pierre Mariel (ah cet acteur !) au sommet et la découverte d'un Eddy Mitchell pas seulement fan de ciné américain, mais vrai bon acteur, on tenait là une pépite...
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

Jean-Louis a écrit : sam. 20 mars 2021, 21:28
grip a écrit : lun. 15 mars 2021, 12:49 ...et j'ai dû commencer par le mythique 1275 âmes de Thompson après avoir vu le film, excellent, de Bertrand Tavernier Coup de torchon, que j'avais trouvé d'un cynisme et d'une intelligence rare...
Ah ! Génial 'Coup de Torchon', avec un Eddy Mitchell remarquable... :pouce:
D'ailleurs, je viens d'apprendre que l'édition en Série Noire est tronquée, et qu'il existe une édition intégrale : 'Pottsville, 1280 habitants', chez Rivages/Noir.
grip
Acharné(e)
Acharné(e)
Enregistré le : mer. 24 avr. 2013, 08:57

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par grip »

Oui mais le problème c'est de perdre la formidable traduction de Marcel Duhamel. Après, si la personne qui l'a traduit à nouveau a fait l'effort de conserver les éléments de langage, type ironie et langage fleuri, pourquoi pas.
Avatar du membre
Tovenaar
Administrateur
Administrateur
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : De Tovenarij

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Tovenaar »

grip a écrit : jeu. 25 mars 2021, 22:18 Oui mais le problème c'est de perdre la formidable traduction de Marcel Duhamel. Après, si la personne qui l'a traduit à nouveau a fait l'effort de conserver les éléments de langage, type ironie et langage fleuri, pourquoi pas.
Traducteur de la nouvelle version : Jean-Paul Gratias
Image Don't Cast Pearls Before Swine Image Empty Vessels Make Most Noise
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

grip a écrit : jeu. 25 mars 2021, 22:18 Oui mais le problème c'est de perdre la formidable traduction de Marcel Duhamel. Après, si la personne qui l'a traduit à nouveau a fait l'effort de conserver les éléments de langage, type ironie et langage fleuri, pourquoi pas.
On retombe sur l'éternel problème de la traduction : est-ce que la traduction doit être fidèle au style de l'auteur, ou est-ce qu'elle peut s'affranchir d'une rigoureuse fidélité au texte original pour, en l'occurrence, peut-être plus de truculence ? :heu:

J'ai l'impression que Duhamel a 'amélioré' le texte...

Voici ce qu'en dit le dernier traducteur en date :

"La traduction de Jean-Paul Gratias plonge au cœur des ténèbres et décrit la bêtise humaine, l'arrivisme et tout le gras suintant qui va avec. "J'ai beaucoup de respect pour Duhamel, mais il a eu tendance à rendre le style un peu folklorique. Il y a aussi des contresens. Il a sans doute travaillé trop rapidement."
Il est vrai qu'à l'époque, les succès de Simonin et de Le Breton ont empoisonné les traductions pour les formater au parler truand de banlieue quand elles ne sont pas passées au sécateur. Pottsville vient de retrouver son âme. Et Jim Thompson son éclat. "


https://www.lexpress.fr/culture/livre/p ... 97999.html

Pour le moment, je n'ai pas d'avis : j'ai vu le film, mais je n'ai encore lu aucune des versions.

Ah ! Je viens de trouver des extraits des trois versions (la VO et les deux traductions) :

https://actualitte.com/article/30977/au ... e-la-revue

D'après les extraits qu'on peut lire là, il me semble que la version Gratias est un peu plus fidèle au texte original, même si la version Duhamel semble un peu plus vivante, malgré les coupes.

Par certains côtés, l'ambiance du roman me fait penser à 'Fantasia chez les Ploucs' de Charles Williams...

Normalement, je devrais récupérer la dernière traduction dans la journée. :book1:
grip
Acharné(e)
Acharné(e)
Enregistré le : mer. 24 avr. 2013, 08:57

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par grip »

Jean Louis, j'attends ton retour avec grand intérêt :wink:
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

Eh bien, je viens de lire la moitié du Rivages Noir, et c'est vraiment bien.

Je retrouve bien la psychologie du policier, et l'ambiance du film, même si l'histoire dans celui-ci a été changée de lieu, ce qui a été une bonne idée, finalement.
grip
Acharné(e)
Acharné(e)
Enregistré le : mer. 24 avr. 2013, 08:57

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par grip »

Booon... Et bien je vais me laisser tenter finalement... En ayant toujours une petite pensée pour la traduction originale :wink:
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

Tu vas découvrir des scènes nouvelles...
Tu nous donneras ton appréciation. :wink:
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

J'ai fini de lire le livre. Vraiment, un polar superbe, un des meilleurs que j'ai lus.

Cependant, je trouve la fin frustrante, car le livre n'est pas fini, et c'est au lecteur de devoir imaginer la suite.
Nick Corey se retrouve coincé dans un dilemme, entre Amy qui va le dénoncer s'il laisse accuser Lacey du meurtre des deux macs, et Buck qui le menace de faire de même s'il ne le fait pas.
On aurait bien aimé savoir comment il va pouvoir se dépatouiller de cette situation critique... :heu:

Par ailleurs, j'ai consulté la bibliographie de Jim Thompson, et j'ai remarqué qu'il est préférable d'acheter plutôt des rééditions de ses ouvrages, car bon nombre des premières traductions dans la Série Noire ont subi des coupes (les livres étaient limités volontairement en nombre de pages).

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jim_Thompson
titoumb
Habitué(e)
Habitué(e)
Enregistré le : mar. 26 janv. 2021, 11:24
Localisation : Toulouse

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par titoumb »

Une étude sur les pulps qui j'avais bien aimée itou (sans parler de leurs anthos que j'ai dévorées !!!) :
Image
Jean-Louis
Maître Jedi
Maître Jedi
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par Jean-Louis »

Et le monde est petit, puisque Francis Saint Martin collabora avec Patrick Marcel pour l'Hidalgo Bulletin, fanzine sur Doc Savage (et probablement d'autres choses aux éditions de l'Hydre)...
titoumb
Habitué(e)
Habitué(e)
Enregistré le : mar. 26 janv. 2021, 11:24
Localisation : Toulouse

Re: « Encrage » et la littérature populaire

Message par titoumb »

Francis a créé cette maison de fanédition effectivement. Je l'ai contacté dans les années 80 en tant que voisin (j'habitais à Pau et lui à Orthez) et fan des mêmes choses.
On est devenu amis et c'est lui qui m'a mis le pied à l'étrier pour entrer dans le fandom SF dans les années 80 ce qui ne nous rajeunit pas :wink:
Je devais participer à l'Hidalgo Bulletin n°3, mais jamais il ne parut hélas :cry:
Nostalgie quand tu nous tiens :D

Bon lui est nettement plus actif que moi quelle que soit la période, j'avoue ! Même si ces derniers temps j'ai sorti une antho chez Rivière Blanche (2018) et convaincu un éditeur de publier un recueil de nouvelles d'un auteur fantastique US injustement méconnu en 2020 (je vous laisse deviner lequel, sinon ce n'est pas drôle :blll: ). Il va me falloir 10 ans pour m'en remettre !!!!
Répondre

Retourner vers « Forum des Romans Populaires »