Séries PF Filles : Sources britanniques

Tout ce que vous voulez savoir sur les Petits Formats et sur la BD populaire est ici.
Retrouvez également l'actualité des Fumetti en France, les projets des éditeurs sans oublier les fanzines dédiés.
De Akim à Zagor en passant par Tex Willer, Mister No ou Blek le Roc, c'est ici que ça se passe !
Avatar du membre
jmrazer
Grand Maître
Grand Maître
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 21:06
Localisation : Tarn

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par jmrazer »

c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
Liste de Recherche viewtopic.php?f=3&t=27953&p=1049820#p1049820 MAJ 31/01/2024
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
Disons que pour une première approche, j'ai cédé à la facilité :D
Définir une nouvelle série PF est simple, mais s'il faut que j'ajoute une nouvelle 'famille', c'est une autre paire de manche. D'autant que, si tu as lu la notice (bas de page) associée, je demande aux anglais/écossais de prendre le relais ... Comme j'ai dit, pendant un temps, j'avais mis des drapeaux des pays bédéphiles, mais l'hégémonie ne me plait pas et le boulot serait par trop colossal. Quand on voit déjà les difficultés à recenser les productions françaises ...
Et puis dès que le robot Google sera passé par là, tu demanderas les "Golden Heart love stories" et tu atterriras sur la page de la Database ...

Je retiens tout de même ton idée à propos des données étrangères que l'on pourrait héberger provisoirement ...
Modifié en dernier par Database le mer. 24 oct. 2018, 19:14, modifié 1 fois.
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Un autre artiste, mais anglais cette fois qui aurait pas mal produit pour les ancêtres des Star Love Stories est Gordon Livingstone. En plus, natif de Dundee, il ne pouvait pas passer à côté de D-C Thomson.
Mais comme il a été un immensément fameux fournisseur pour la série Commando, le travail qu'il a fait avant sur les Golden Heart, Love & Life ... a un peu été passé à l'as. Mais il est possible que l'on manque de traces.
Il faudrait donc que quelqu'un BON EN DESSINS soit capable de reconnaître sa griffe.
HEIN QUOI ? Si je pense à quelqu'un ??? Ben heu ... un peu :lol:
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Et encore un nouvel artiste espagnol:

Série True Life Library de FPL :
512 - Truth can heart - 1' - 1966 (6/6/66) 56p
T(RM1/24.2) D(Jordi Franch Cubells)

Paru le 6 juin 1966 donc et recyclé dans le Roméo (1) n° 24, 1e histoire
A partir de ce numéro, Arédit s'est mis à utiliser les plats 0.2 et 0.3. Ici, une pub Ciné*Flash et Caracas.
La première histoire porte donc le n° d'item 2.
55 pages.
Tristan doit donc regarder attentivement son Roméo 24 pour reconnaitre Jordi Franch. Il a commis quelques autres histoires ... (Jordi, hein, pas Tristan) :D
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
A part un problème lié à l'image de fond, que penses-tu de la nouvelle image avec le drapeau BD-NU ?
Attention, tous les liens ne sont pas ouverts, et j'ai mis quelques textes de précautions. Je pense me limiter à un regroupement par langue, descendre au niveau du format, pour le peu de séries qu'il y aura ne me parait pas fondamental.

J'ai bien rigolé en voyant (sur le post de Drou) les "prétentions" de la Bédéthèque qui définissent des séries espagnoles avec 1 numéro quand il y en a plusieurs centaines. A force de ramasser tout ce qui traîne chez leurs 'collectionneurs', tout cela devient de plus en plus ridicule. D'autant que le site espagnol tebeosfera est de mieux en mieux ...
Avatar du membre
jmrazer
Grand Maître
Grand Maître
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 21:06
Localisation : Tarn

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par jmrazer »

Database a écrit :
jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
A part un problème lié à l'image de fond, que penses-tu de la nouvelle image avec le drapeau BD-NU ?
Attention, tous les liens ne sont pas ouverts, et j'ai mis quelques textes de précautions. Je pense me limiter à un regroupement par langue, descendre au niveau du format, pour le peu de séries qu'il y aura ne me parait pas fondamental.

J'ai bien rigolé en voyant (sur le post de Drou) les "prétentions" de la Bédéthèque qui définissent des séries espagnoles avec 1 numéro quand il y en a plusieurs centaines. A force de ramasser tout ce qui traîne chez leurs 'collectionneurs', tout cela devient de plus en plus ridicule. D'autant que le site espagnol tebeosfera est de mieux en mieux ...
ça me parait très bien
Liste de Recherche viewtopic.php?f=3&t=27953&p=1049820#p1049820 MAJ 31/01/2024
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

jmrazer a écrit :
Database a écrit :
jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
A part un problème lié à l'image de fond, que penses-tu de la nouvelle image avec le drapeau BD-NU ?
ça me parait très bien
Quelques autres avis/commentaires ???

Puisque je modifiais la page d'accueil, j'en ai profité pour faire quelques recadrages et me défaire de cette image de fond que je n'arrivais pas à apprivoiser :D
Pour l'instant, les nouvelles pages sont gérées manuellement. Donc plutôt utiliser les fonctions browser de retour plutôt que les propositions des pages ... (par exemple, pour les Golden ... si vous utilisez le retour Famille, vous vous retrouverez dans les PFs ...) On règlera ça plus tard.

Pour ces pages, un fond de cellule vert indique qu'il y a encore des choses au bout du lien. Sinon, pas encore ...
Donc attention au 404 ...
En principe, le plan est de continuer les séries anglaises comme Blue Rosette, etc ..., de créer la page index pour les séries italiennes qui existent déjà, et peut-être de commencer une ou deux séries espagnoles pour lesquelles j'ai beaucoup de matériel et pour lesquelles il manque des infos dans tebeosfera (j'ai lancé un fil vers eux, mais pas de réponse).

Si je suis courageux, je tenterai une traduction de quelques textes en espagnol ou en italien. Mais si l'un d'entre vous se sent à l'aise pour le faire, n'hésitez pas ... Merci ... si jamais ...
:jap:

Ce week-end, Moneteau, donc pas de forum !
On va tâcher de compléter quelques séries pour finir la biblio ...
Avatar du membre
Tovenaar
Administrateur
Administrateur
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : De Tovenarij

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Tovenaar »

Database a écrit :
jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
A part un problème lié à l'image de fond, que penses-tu de la nouvelle image avec le drapeau BD-NU ?
Attention, tous les liens ne sont pas ouverts, et j'ai mis quelques textes de précautions. Je pense me limiter à un regroupement par langue, descendre au niveau du format, pour le peu de séries qu'il y aura ne me parait pas fondamental.

J'ai bien rigolé en voyant (sur le post de Drou) les "prétentions" de la Bédéthèque qui définissent des séries espagnoles avec 1 numéro quand il y en a plusieurs centaines. A force de ramasser tout ce qui traîne chez leurs 'collectionneurs', tout cela devient de plus en plus ridicule. D'autant que le site espagnol tebeosfera est de mieux en mieux ...
De quelle page parles-tu ?
Tu peux mettre un lien ?
Image Don't Cast Pearls Before Swine Image Empty Vessels Make Most Noise
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Tovenaar a écrit :
Database a écrit :
jmrazer a écrit :c'est très bien, mais plutôt que le mettre en PF (GF, JX, ... selon le cas), ne serait il pas préférable de créer une nouvelle rubrique "publication étrangères (non francophone) avec éventuellement des sous-rubriques par langues et par format ?
A part un problème lié à l'image de fond, que penses-tu de la nouvelle image avec le drapeau BD-NU ?
Attention, tous les liens ne sont pas ouverts, et j'ai mis quelques textes de précautions. Je pense me limiter à un regroupement par langue, descendre au niveau du format, pour le peu de séries qu'il y aura ne me parait pas fondamental.

J'ai bien rigolé en voyant (sur le post de Drou) les "prétentions" de la Bédéthèque qui définissent des séries espagnoles avec 1 numéro quand il y en a plusieurs centaines. A force de ramasser tout ce qui traîne chez leurs 'collectionneurs', tout cela devient de plus en plus ridicule. D'autant que le site espagnol tebeosfera est de mieux en mieux ...
De quelle page parles-tu ?
Tu peux mettre un lien ?
Je parlais de la page d'accueil (index.HTM ou BDs_Accueil.HTM), c'est la même.
Je n'ai pas réussi à comprendre comment un 'Fond de page' (Background image) était géré en fonction de ses caractéristiques d'image. En fait, l'affichage est différent entre chez moi (intranet) et via le web ... Curieux.
Du coup, j'ai viré l'image et remplacé par la couleur vert clair.
Mais il reste encore le tableau des cavernes, géré par des cellules et quelques scripts. Pour homogénéité, j'avais utilisé le même background que celui de la page. Je l'ai gardé, finalement en raccourcissant l'image pour ne conserver que la partie, disons jaune moutarde.
Eh bien les anciens tons moirés beiges sont toujours affichés ... Pas très compréhensible, sauf à imputer à des caches ou fichiers pas encore disponibles, etc ...
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Problème finalement réglé. On restera sur une couleur de fond et le rectangle des cavernes différent. Je pourrais aménager un peu (suggestion de Tov'), mais cela fait une sorte de plateau avec le loup à cheval dessus ...
J'ai fait un peu de ménage sur les recommandations reçues ... Merci.
Pour ce qui est des tailles d'écrans, je testerai effectivement l'ajout de quelques CENTER pour ceux qui choisissent une taille plus large que ce qui est prévu. En général, je mets toujours une sorte de barre fixe pour régler la partie droite ... (en évitant l'ascenseur horizontal).
Mais les tout petits écrans genre téléphone ne sont pas ma cible ... et la zone des cavernes ne se rétrécit pas avec le reste.
---------------------

Sur le plan des données, j'ai fait quelques ajouts à la zone internationale, notamment en commençant la partie italienne facile car beaucoup de séries sont déjà définies en GF ... Il suffit donc de créer un index (une liste) spécifique.
J'ai aussi commencé à regarder si un peu d'espagnol peut être utile, notamment en fonction des détails déjà dans Tébéosfera. Le cas échéant, la simple précision des séries françaises ou les histoires ont été traduites peut être utile. J'avais notamment presque fini l'étude pour Flash Espionnage (travail en commun avec Yves Grenet). Les séries espagnoles en cause sont Huron, Espionaje et Brigada secreta au moins. Un peu d'américain aussi ... mais ce n'est pas le sujet ici.

Un exemple :
Le n° 11 de la série "Espionaje" de Toray a pour titre "!Tra'igame al espia!" (caractères espagnols adaptés ...). Scénario par Clark Carrados et dessin par A. Guerrero. C'est écrit dans le fascicule espagnol qui est sous mes yeux. L'histoire a été traduite en ... tenez-vous bien : "TZ10 et la blonde".
Assez facile à deviner, non ?
Voici la bibliographie complète et le 'sourcing' (incomplet) du Flash Espionnage concerné :
6 - Le rictus de la peur - CP
1. IE Sommaire - 0.2A/0.2B
2. Pub Romantic Pocket - 0.2C
3. HS(Policier) - Le rictus de la peur - 3/64
4. HS(Espionnage) - TZ10 et la blonde - 65/110
**ES Toray - Espionaje - #11
**ES !Traigame al espia ! - 46p - S(Clark Carrados) D(A. Guerrero)
5. HS(Policier) - Le témoin criminel - 111/116B
6. Pub Etranges Aventures et Aventures Fiction - 116C
7. HS(Espionnage) - Le soleil ne brille pas pour les morts - 117/162
**ES Toray - Espionaje - #12
**ES no hay sol para los muertos S(Eugenio Sotillos) D(J.A. Huéscar)
**note YG le crédite à JDuran, c'est une erreur
8. Pub OSS.117 (n° 6) - 0.3
9. IE Annonce prochain numéro (titre) - 0.4

Les rapprochements ne sont donc pas toujours évidents et des contrôles supplémentaires sont souvent utiles, car certaines notes d'Arédit sont manifestement fausses (prévisions pas respectées).
Donc, ici, les Espionaje font 52 pages tout compris. 4 pour la couverture et 2 pour le titre et son verso, ce qui donne une histoire BD de 46 pages. Le fascicule espagnol, plus grand, a juste été réduit. Donc, si l'histoire française fait 62 pages, comme la première, cela ne peut pas venir de Espionaje (ni Huron d'ailleurs). On s'amuse comme on peut. :D
Quand j'ai un moment, je vous montrerai une couverture de Espionaje avec Belmondo.
Les impatients peuvent regarder le n° 12 dans tebeosfera.
Avatar du membre
datadox
Guide Spirituel
Guide Spirituel
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par datadox »

Database a écrit :Problème finalement réglé. On restera sur une couleur de fond et le rectangle des cavernes différent. Je pourrais aménager un peu (suggestion de Tov'), mais cela fait une sorte de plateau avec le loup à cheval dessus ...
J'ai fait un peu de ménage sur les recommandations reçues ... Merci.
Pour ce qui est des tailles d'écrans, je testerai effectivement l'ajout de quelques CENTER pour ceux qui choisissent une taille plus large que ce qui est prévu. En général, je mets toujours une sorte de barre fixe pour régler la partie droite ... (en évitant l'ascenseur horizontal).
Mais les tout petits écrans genre téléphone ne sont pas ma cible ... et la zone des cavernes ne se rétrécit pas avec le reste.
---------------------

Sur le plan des données, j'ai fait quelques ajouts à la zone internationale, notamment en commençant la partie italienne facile car beaucoup de séries sont déjà définies en GF ... Il suffit donc de créer un index (une liste) spécifique.
J'ai aussi commencé à regarder si un peu d'espagnol peut être utile, notamment en fonction des détails déjà dans Tébéosfera. Le cas échéant, la simple précision des séries françaises ou les histoires ont été traduites peut être utile. J'avais notamment presque fini l'étude pour Flash Espionnage (travail en commun avec Yves Grenet). Les séries espagnoles en cause sont Huron, Espionaje et Brigada secreta au moins. Un peu d'américain aussi ... mais ce n'est pas le sujet ici.

Un exemple :
Le n° 11 de la série "Espionaje" de Toray a pour titre "!Tra'igame al espia!" (caractères espagnols adaptés ...). Scénario par Clark Carrados et dessin par A. Guerrero. C'est écrit dans le fascicule espagnol qui est sous mes yeux. L'histoire a été traduite en ... tenez-vous bien : "TZ10 et la blonde".
Assez facile à deviner, non ?
Voici la bibliographie complète et le 'sourcing' (incomplet) du Flash Espionnage concerné :
6 - Le rictus de la peur - CP
1. IE Sommaire - 0.2A/0.2B
2. Pub Romantic Pocket - 0.2C
3. HS(Policier) - Le rictus de la peur - 3/64
4. HS(Espionnage) - TZ10 et la blonde - 65/110
**ES Toray - Espionaje - #11
**ES !Traigame al espia ! - 46p - S(Clark Carrados) D(A. Guerrero)
5. HS(Policier) - Le témoin criminel - 111/116B
6. Pub Etranges Aventures et Aventures Fiction - 116C
7. HS(Espionnage) - Le soleil ne brille pas pour les morts - 117/162
**ES Toray - Espionaje - #12
**ES no hay sol para los muertos S(Eugenio Sotillos) D(J.A. Huéscar)
**note YG le crédite à JDuran, c'est une erreur
8. Pub OSS.117 (n° 6) - 0.3
9. IE Annonce prochain numéro (titre) - 0.4

Les rapprochements ne sont donc pas toujours évidents et des contrôles supplémentaires sont souvent utiles, car certaines notes d'Arédit sont manifestement fausses (prévisions pas respectées).
Donc, ici, les Espionaje font 52 pages tout compris. 4 pour la couverture et 2 pour le titre et son verso, ce qui donne une histoire BD de 46 pages. Le fascicule espagnol, plus grand, a juste été réduit. Donc, si l'histoire française fait 62 pages, comme la première, cela ne peut pas venir de Espionaje (ni Huron d'ailleurs). On s'amuse comme on peut. :D
Quand j'ai un moment, je vous montrerai une couverture de Espionaje avec Belmondo.
Les impatients peuvent regarder le n° 12 dans tebeosfera.
C'est un peu hors-sujet, mais…

Les premiers numéros de Brigada Secreta avaient plus de pages, avec des histoires généralement sur 61 pages.

"Le Rictus de la peur" provient de Brigada Secreta n°11, "La Mueca del Peligro". Les crédits : S(S. Dulcet), DE(R. Pinto). L'illustration en page 3 de Flash Espionnage 6 est d'ailleurs reprise de la couverture.

Je t'en prie. :wink:
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549

Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

datadox a écrit :Je t'en prie. :wink:
Si si, j'insiste, Merci :D

En fait, je n'ai pas encore commencé les rapprochements avec Brigada secreta. Je n'ai qu'un fichier avec les 186 (?) titres et une dizaine d'associations avec une histoire française.
Bien que ce ne soit pas toujours vrai, il y a quand même pas mal de titres dont la seule traduction suffit ...
ça permet de dégrossir un peu.
Enfin, on réservera ça pour les sujets plus hispaniques que celui-ci.
Avatar du membre
datadox
Guide Spirituel
Guide Spirituel
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par datadox »

Database a écrit :
datadox a écrit :Je t'en prie. :wink:
Si si, j'insiste, Merci :D

En fait, je n'ai pas encore commencé les rapprochements avec Brigada secreta. Je n'ai qu'un fichier avec les 186 (?) titres et une dizaine d'associations avec une histoire française.
Bien que ce ne soit pas toujours vrai, il y a quand même pas mal de titres dont la seule traduction suffit ...
ça permet de dégrossir un peu.
Enfin, on réservera ça pour les sujets plus hispaniques que celui-ci.
Pas de souci. Sache, au cas où et si besoin, que j'ai la collection complète des 192 numéros. :wink:
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549

Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Et justement, j'avais promis des images sur la série des Fleetway Publications Ltd, portant le doux titre de
True life library


Voilà donc une première de couverture, bien caviardée par Graph-Lit and consorts :
True life 478 1er plat.jpg
Avec son lot de tampons divers.
On peut maintenant passer au 4e plat, qui lui, propose aussi un lot de tampons, mais toutes saisons cette fois :
True life 478 4e plat.jpg
Ah c'est malin ! :D

Bon tout de même, les dessins de la première page, assez sympathiques, au demeurant :
True life 478 page 1.jpg

La prochaine série sera probablement la Love story Library encore de la Fleetway, à ne pas confondre avec la Love & Life Library qui fut du David Coupar Thomson.
Amour, quand tu nous tiens !
:fonsde:
Avatar du membre
Tovenaar
Administrateur
Administrateur
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : De Tovenarij

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Tovenaar »

Database a écrit :Problème finalement réglé. On restera sur une couleur de fond et le rectangle des cavernes différent. Je pourrais aménager un peu (suggestion de Tov'), mais cela fait une sorte de plateau avec le loup à cheval dessus ...
J'ai fait un peu de ménage sur les recommandations reçues ... Merci.
C'est mieux ainsi.
Image Don't Cast Pearls Before Swine Image Empty Vessels Make Most Noise
Avatar du membre
datadox
Guide Spirituel
Guide Spirituel
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par datadox »

Tovenaar a écrit :
Database a écrit :Problème finalement réglé. On restera sur une couleur de fond et le rectangle des cavernes différent. Je pourrais aménager un peu (suggestion de Tov'), mais cela fait une sorte de plateau avec le loup à cheval dessus ...
J'ai fait un peu de ménage sur les recommandations reçues ... Merci.
C'est mieux ainsi.
Et moi qui pensais depuis tout ce temps que ces entrées dans la grotte étaient des pierres tombales. :arfl:
Je plaisante. :lol6:
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549

Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

datadox a écrit : Et moi qui pensais depuis tout ce temps que ces entrées dans la grotte étaient des pierres tombales. :arfl:
Tu fais zerreur, Pierre Tombal, c'est seulement dans la caverne BD. Exactement là :
http://www.dlgdl.com/GENPAGES/DSE_CPTO.HTM

:D
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

Message pour Tristan

As-tu avancé pour Cathy ?

Comme je t'ai dit, une partie du matériel avait été éparpillé.
Quelques infos tout de même, pour la partie anglaise :

Pas mal de matériel des romans anglais Schoolgirls (peut-être encore dans les carnets ...).
Pour certains, j'ai même les dessins originaux quelque part ...
Dans la période vers le n° 100 de Cathy, les histoires étaient mises en BD par un adaptateur comme Mme Lemoine, envoyées au 'studio espagnol', puis coupées en 3 pour la publication ...

Exemple :
Cathy 108/109/110
Schoolgirls The new girls's splendid friendship (tu auras le n° avec ton index, sinon tu demandes)
L'écharpe (1/3)
Le coffret (2/3)
Le secret de Kay (3/3)

Il y a eu aussi quelques histoires courtes provenant de The strangest stories
Petites nouvelles anglaises adaptées dans le 111 par exemple :
Titre et date eo : 28.02.1970 - Chain of destiny
Je n'ai pas cherché ces "The strangest stories"

Dis-moi si ce genre d'infos te servent.
:wink:
Avatar du membre
datadox
Guide Spirituel
Guide Spirituel
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par datadox »

Database a écrit :Message pour Tristan

As-tu avancé pour Cathy ?

Comme je t'ai dit, une partie du matériel avait été éparpillé.
Quelques infos tout de même, pour la partie anglaise :

Pas mal de matériel des romans anglais Schoolgirls (peut-être encore dans les carnets ...).
Pour certains, j'ai même les dessins originaux quelque part ...
Dans la période vers le n° 100 de Cathy, les histoires étaient mises en BD par un adaptateur comme Mme Lemoine, envoyées au 'studio espagnol', puis coupées en 3 pour la publication ...

Exemple :
Cathy 108/109/110
Schoolgirls The new girls's splendid friendship (tu auras le n° avec ton index, sinon tu demandes)
L'écharpe (1/3)
Le coffret (2/3)
Le secret de Kay (3/3)

Il y a eu aussi quelques histoires courtes provenant de The strangest stories
Petites nouvelles anglaises adaptées dans le 111 par exemple :
Titre et date eo : 28.02.1970 - Chain of destiny
Je n'ai pas cherché ces "The strangest stories"

Dis-moi si ce genre d'infos te servent.
:wink:
J'avais dû ouvrir une parenthèse sur mes recherches pour les raisons que tu sais, mais à présent rien ne s'oppose à ce que je les reprenne.

Il n'y a pas grand chose sur Cathy dans les registres Artima, mais heureusement les archives Bokor livrent plus d'informations, en particulier les contrats de cession de droits.

Ce genre d'informations m'intéresse, même à titre de confirmation (j'avais déjà repéré cette adaptation grâce aux contrats de cession des histoires de Schoolgirls' Own Library mentionnés autre part sur le forum), et surtout si elle peut me permettre d'ajouter le crédit du dessinateur. Je suis donc preneur de tout ce que tu pourras transcrire dans ce sens. :wink:

The Strangest Stories Ever Told était une série (en BD) publiée dans June. Voici ce que j'ai pour celle que tu mentionnes :
CATHY 111 (01/72) UK:FLW:The Strangest Stories Ever Told La Chaîne du destin 10p Carlos Freixas Carlos Freixas June 28.02.1970 [468]: Chain of Destiny
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549

Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Avatar du membre
Database
Maître 2e Dan
Maître 2e Dan
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Séries PF Filles : Sources britanniques

Message par Database »

datadox a écrit :[Ce genre d'informations m'intéresse, même à titre de confirmation (j'avais déjà repéré cette adaptation grâce aux contrats de cession des histoires de Schoolgirls' Own Library mentionnés autre part sur le forum), et surtout si elle peut me permettre d'ajouter le crédit du dessinateur. Je suis donc preneur de tout ce que tu pourras transcrire dans ce sens. :wink:
Je ressortirai les dessins que j'ai. Pour celui cité, je n'ai pas noté de dessinateur, mais j'ai le source d'au moins un épisode.
Les 52 53 et 54 sont bien sûr du EHG et les dessins sont de Pescador. Tu dois le reconnaitre ?

Pour les strangest stories, j'en ai encore indexé dans les 115 et le 119 de Cathy.

Pas mal de ces matériels ont aussi été utilisés dans Clapotis. On verra quand tu y seras.

Dans les numéros 100 de Cathy, beaucoup des petites histoires de fin sont du Azucena, dans les numéros 1000 et 1100.

Tu as aussi bien de l'éparpillement.
Par exemple, L'île de la fortune dans le 144 est du Tina summer extra 1972 :zidane:
Répondre

Retourner vers « Le Cercle des PF disparus ? / La BD Populaire en 2024 »