Des récits anglais chez Arédit

Tout ce que vous voulez savoir sur les Petits Formats et sur la BD populaire est ici.
Retrouvez également l'actualité des Fumetti en France, les projets des éditeurs sans oublier les fanzines dédiés.
De Blek le Roc à Akim en passant par Tex Willer, Mister No ou Zagor, c'est ici que ça se passe !!
Répondre
Jean-Louis
Guide Spirituel
Guide Spirituel
Messages : 6601
Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Jean-Louis » dim. 11 mars 2018, 23:46

Mais inutile (et redondant avec d'autres sources), faute d'illustrations, et de contenu des fascicules pas détaillé (voir page précédente). :deso:

Je sais qu'il s'agit d'un travail colossal, très monopolisant. C'est dommage.

Avatar du membre
Database
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Messages : 1997
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Database » lun. 12 mars 2018, 02:10

Jean-Louis a écrit :Mais inutile (et redondant avec d'autres sources), faute d'illustrations, et de contenu des fascicules pas détaillé (voir page précédente). :deso:

Je sais qu'il s'agit d'un travail colossal, très monopolisant. C'est dommage.
Toujours aimable le Jean-Louis !
Il ne faut pas oublier que la Database a été ouverte en 2003, et déjà, a été beaucoup pompée. Mais puisque c'est public, pourquoi pas ... Certains sites le disent (je les ai un peu obligés ...).
Ensuite, il ne s'agit pas de se battre contre quiconque. Chaque 'base' a ses avantages et ses inconvénients. J'ai des utilisateurs dans le monde qui impriment mes pages parce que c'est condensé et pratique. En plus, si les sources sont vraiment différentes, cela permet les recoupements. Evidemment, il vaut mieux ne pas recouper avec ceux qui copient. Dans la réalité, j'ai beaucoup de contacts qui considère DLGDL comme une référence. Si ce n'était pas le cas, j'aurais arrêté depuis longtemps.
Pour les images, Il y a environ 4000 scans. C'est déjà pas mal, dans la mesure ou le but est de dire ce qui existe et de montrer à quoi ça ressemble pour que les surfeurs CHERCHENT LE MATéRIEL et ne se limitent pas à recopier lesdits scans. Evidemment, avoir tous les scans de tout accessibles sans bouger de son fauteuil, certains aiment ...

Quant aux dénombrements, je parle aussi des histoires 'originales' dans un pays. Quand Inducks parle de 140.000 histoires pour 130.000 albums ou fascicules, la moyenne d'histoires par 'album' est évidemment proche de 1, mais cela peut aussi vouloir dire qu'il en manque beaucoup ou que les stats ne sont pas claires. Je n'y peux rien.
De toutes façons, mon propos est limité, je reste cantonné au français, et ceux qui essayent de couvrir le monde proposeront forcément des chiffres plus élevés (comme la Bédéthèque qui s'est mise à déborder partout). Dans certains cas, on peut quand même rigoler un peu, par exemple quand on sait que le GCD ayant des limites sur le nombre de fascicules hébergés par une série, notre beau SPIROU a été coupé en 4 ou 5 morceaux. C'est comme les noms avec 3 ou 4 orthographes différentes ou les one-shots assimilés à des séries, les recueils ou les HS comptés à part, et toutes ces considérations sur qu'est-ce qui est une réédition ou qu'est-ce qui n'en est pas. Donc trop s'attacher à des chiffres reste dangereux. C'est pour cela que je qualifie en général les miens de "sans garantie" (SGDG) ou que je donne certains détails ...

Pour ce qui est du détail des contenus, tant que j'ai pu, j'ai fourni les détails de ce dont je disposait à ceux qui s'y intéressaient Pour la globalité, M. Jean-Louis doit faire l'effort de comprendre que la simple collecte des informations est déjà un travail colossal auquel je ne l'ai jamais vu participer et qu'un simple relevé déjà énorme n'est pas très utile s'il n'est pas accompagné d'un système d'indexation assez puissant pour approcher les détails par divers aspects comme le pays d'origine, la chronologie de publication, la thématique, l'ordre alphabétique et j'en passe. N'étant pas partisan des usines à gaz, tout ceci impose une longue réflexion. J'ai fait diverses propositions via des pages prototype, mais discuter de cela n'a pas l'air d'intéresser grand monde sauf ceux qui pompent les idées ...

Pour critiquer, là il y a du monde ...
C'est la vie. :blll:

cacou661
Habitué(e)
Habitué(e)
Messages : 69
Enregistré le : dim. 16 juil. 2006, 15:33

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par cacou661 » lun. 12 mars 2018, 02:20

Les 150 personnes ne sont que les gens qui ont été à un moment donné (entre 1994 et aujourd'hui) contributeur régulier. A l'instant t, il y en a beaucoup moins, 10-20, c'est variable (et surtout très inégal selon les indexeurs).

Ce qui prends du temps, c'est surtout de retrouver le code de chaque histoire publiée, quand elle n'en a pas. Mais pour une base de données c'est essentiel, car cela donne accès à toutes les informations complémentaires (auteurs, personnages etc.) que d'autres ont déjà rentré. En général les indexeurs maintiennent un index (histoires ou publications d'un pays, rarement les deux à la fois), voir le programme qui génère les fichiers pour le site etc.

Avatar du membre
Tovenaar
Maître Jedi
Maître Jedi
Messages : 26646
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : de Vlieg op de Neus

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Tovenaar » lun. 12 mars 2018, 02:20

Dommage que WikiPF (wikipf.net) ait été sabordé. Il y avait beaucoup d'images pour se faire une idée des publications référencées.

Il en reste des éléments ici : https://archive.is/c8nWf
Et l'histoire de sa disparition : viewtopic.php?f=1&t=32605
Image La couche du moche

cacou661
Habitué(e)
Habitué(e)
Messages : 69
Enregistré le : dim. 16 juil. 2006, 15:33

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par cacou661 » lun. 12 mars 2018, 02:37

Database a écrit : Quant aux dénombrements, je parle aussi des histoires 'originales' dans un pays. Quand Inducks parle de 140.000 histoires pour 130.000 albums ou fascicules, la moyenne d'histoires par 'album' est évidemment proche de 1, mais cela peut aussi vouloir dire qu'il en manque beaucoup ou que les stats ne sont pas claires.
Il s'agit bien de 140 000 histoires Disney en tout, dans le monde (rééditions non comprises). C'est moi qui ai décidé de donner ce chiffre sur la page principale car ça me semblait pertinent, mais je suis plus un collectionneur d'histoires que de bandes dessinées (je cherche les histoires que je n'ai pas, plutôt que les numéros que je n'ai pas). Il y a assez peu d'"album" en tant que tel. En moyenne un numéro contient 8 histoires (1 million divisé divisé par 130 000) dont 1,1 est originale.
En réalité dans les 130 000 numéros, il doit y avoir un certain nombre de journaux avec un strip, et pas mal de magazines et d'hebdomadaires avec dix ou quinze histoires.

Avatar du membre
datadox
Manitou
Manitou
Messages : 7237
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par datadox » lun. 12 mars 2018, 18:57

Pour revenir au sujet : j'ai commencé le référencement intégral des Cathy, dans lesquels on trouve bien sûr beaucoup de matériel anglais.

Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).

Dans Cathy 5 à 7, on trouve ainsi Quatre Vents, traduction de l'histoire Against All Odds publiée dans les 13 premiers numéros de June (du 18 mars 1961 au 10 juin 1961).

L'histoire a d'abord été dessinée par Geoff Campion pour quelques épisodes avant d'être terminée par Leslie Otway, un artiste au style à la fois dynamique et élégant que j'aime beaucoup (on lui doit notamment la reprise d'Alona the Wild One après Sidobre).

Voici les deux planches du dernier épisode de Against All Odds par Leslie Otway.
june (1961-06-10)-07_800.png
june (1961-06-10)-08_800.png
Mes recherches : viewtopic.php?f=3&t=27953#p555499
Mes séries complètes : viewtopic.php?f=1&t=8276&p=587549#p587549

Plus que 58 Arédit / Artima [et 202 Filles] [hors rebrochages] sur 12.247

Avatar du membre
Database
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Messages : 1997
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Database » lun. 12 mars 2018, 22:35

datadox a écrit :Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Il y a eu aussi du Nurse valiant
et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)

Girl's Crystal était (un hebdo) vendu le Mardi (4d) qui pouvait contenir jusqu'à 7 histoires BD.

Pour June, les choses se sont un peu compliquées après avec un PF (140x180) de 64p qui s'appelait June and School Friend. Des BD y ont reprises dans Cathy et aussi dans Clapotis ...

Cathy a eu du succès au début grâce aux photos de vedettes du 4e plat.
La revue a commencé avec 84p puis est passée à 100 au n° 18 (compte avec la couverture)

Tristan, tu dois bien savoir d'où elles venaient ? :heu:

Attention, tu parles de "Schoolgirls' Picture Library". Ce n'est pas tout à fait juste.
Pas mal de matériel est venu des romans Schoogirls's, a été adapté par Artima puis dessiné par leurs espagnols. Je dois même avoir quelques sources comme celui de La chasse au fantômes (Wendy) du n° 88. C'était un format assez grand (les dessins). Je n'ai pas le n° du roman sous la main ... En 1958, The Amalgamated Press Ltd publiait deux romans le 1er mardi de chaque mois.
Le format était du 135x180 , dos carré de 64p. ça pouvait ressembler à de la BD, mais seulement de loin et par temps de brouillard. :wink:

Avatar du membre
datadox
Manitou
Manitou
Messages : 7237
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par datadox » mar. 13 mars 2018, 01:09

Database a écrit :
datadox a écrit :Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Il y a eu aussi du Nurse valiant
Je sais… Dessiné par Tom Kerr…
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
Je sais… Et dessiné par Sheldon Mayer bien sûr…
Database a écrit :Girl's Crystal était (un hebdo) vendu le Mardi (4d) qui pouvait contenir jusqu'à 7 histoires BD.
Je sais… J'en ai quelques centaines ainsi que des annuals…
Database a écrit :Pour June, les choses se sont un peu compliquées après avec un PF (140x180) de 64p qui s'appelait June and School Friend. Des BD y ont reprises dans Cathy et aussi dans Clapotis ...
Je sais… Mais pour le moment je fais les Cathy… Et le pf dont tu parles est un Picture Library, série dissociée de l'hebdo.
Database a écrit :Cathy a eu du succès au début grâce aux photos de vedettes du 4e plat.
La revue a commencé avec 84p puis est passée à 100 au n° 18 (compte avec la couverture)

Tristan, tu dois bien savoir d'où elles venaient ? :heu:
Oui, je sais… :wink:
Database a écrit :Attention, tu parles de "Schoolgirls' Picture Library". Ce n'est pas tout à fait juste.
Si, car pour le moment je fais les premiers Cathy, et il y a pas mal de Schoolgirls' Picture Library… Dont un de Pierre Brochard dans le n°41 dont j'ai parlé récemment dans le sujet sur la Database et ses fantômes…
Database a écrit :Pas mal de matériel est venu des romans Schoogirls's, a été adapté par Artima puis dessiné par leurs espagnols. Je dois même avoir quelques sources comme celui de La chasse au fantômes (Wendy) du n° 88. C'était un format assez grand (les dessins). Je n'ai pas le n° du roman sous la main ... En 1958, The Amalgamated Press Ltd publiait deux romans le 1er mardi de chaque mois.
Le format était du 135x180 , dos carré de 64p. ça pouvait ressembler à de la BD, mais seulement de loin et par temps de brouillard. :wink:
Oui, tout cela je le sais aussi, sauf que tu ne donnes pas le titre complet et que tu confonds un peu tout. :arfl:

Parmi ses collections de romans illustrés pour filles, The Amalgamated Press a notamment publié The Schoolgirls' Own Library. Une première série de 733 titres d'octobre 1922 à juin 1940, puis une deuxième série de 410 titres d'octobre 1946 à septembre 1963.

Cette deuxième série a eu 96 pages pour les 21 premiers numéros, puis est passée à 64 pages.

Et ce n'était pas du tout de la BD, même pas de loin. Il s'agissait de reprises d'histoires publiées en feuilletons dans les hebdomadaires pour filles de l'éditeur (Girls' Crystal surtout au début et School Friend surtout à la fin).

Mais là où ça se corse (et où tu te perds), c'est que certaines de ces histoires ont ensuite fait l'objet d'adaptations en BD pour Schoolgirls' Picture Library.

Par exemple, l'histoire en BD "La jeune fille au manteau de pourpre" dans Cathy n°13 est la traduction de Schoolgirls' Picture Library n°46 (Girl in the Crimson Cloak), mais ce dernier est en réalité l'adaptation en BD par Fleetway d'une histoire parue à l'origine sous forme de feuilleton illustré dans l'hebdomadaire School Friend en 1951, elle-même reprise en une seule fois dans le n°144 de The Schoolgirls' Own Library en octobre 1952.

Voici la couverture de la version en petit roman illustré de 64 pages (repris du feuilleton de School Friend en 1951)
SOL144.jpg
Et voici la couverture de la version en BD de la même histoire (traduite dans Cathy n°13).
SPL046.jpg
Les textes achetés en anglais par Artima pour les donner à illustrer aux Espagnols du studio Moncho proviennent de collections similaires, et n'ont pas fait l'objet d'adaptations en BD en Angleterre (sinon Artima les aurait utilisées plutôt que les faire dessiner à ses frais).

Si tu as sur le matériel dont tu disposes les noms des artistes espagnols, en revanche, je suis preneur. :wink:
Mes recherches : viewtopic.php?f=3&t=27953#p555499
Mes séries complètes : viewtopic.php?f=1&t=8276&p=587549#p587549

Plus que 58 Arédit / Artima [et 202 Filles] [hors rebrochages] sur 12.247

Avatar du membre
Database
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Messages : 1997
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Database » mar. 13 mars 2018, 02:17

Je ne mélange rien. :blll:

Les infos que je donne ne te sont pas uniquement destinées, d'autant que comme tu sais déjà tout ...
Je complète certaines informations quand ce que tu dis me semble incomplet, mais c'est sans doute volontaire, à la Pierre Dac/Francis Blanche ... "Il peut le dire" :D

Les quelques infos que j'ai fournies viennent directement des paquets archives de Cathy d'Artima.
Vu la taille de la série, je n'ai pas pu tout traiter d'autant qu'un filou avait déjà enlevé beaucoup de fascicules Artima et que le rapprochement avec les pièces constitutive est devenu plus compliqué. D'ailleurs, j'en ai encore Inutilisés dans des cartons ... Mais quand je dis qu'Artima a travaillé sur les romans et pas sur les PL, je peux le prouver, notamment à partir du n° 70 environ, mais on peut s'attendre à des mélanges si le matériel anglais le permettait.
C'est vrai que les romans anglais n'avaient pas toujours leur couverture et que je n'ai pas jugé utile de reconstituer les diverses séries pour des périodes qui ne concernent pas Artima. En plus, certaines de ces séries anglaises ont été vraiment longues ... C'est vrai que quand on ne dispose pas (ou pas assez) de matériel archive ... on fait autrement.

Mais toi tu es jeune, tu peux encore te disperser ... :wink:

Avatar du membre
datadox
Manitou
Manitou
Messages : 7237
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par datadox » mar. 13 mars 2018, 02:35

En quoi ai-je été incomplet ? Je ne faisais que mentionner le fait que, concernant le matériel anglais (donc Sugar & Spike sont hors-sujet), Artima avait eu recours dans Cathy à des histoires traduites des hebdos anglais avant de publier des histoires issues de PL.

Et dans ce cadre, je ne parlais pour le moment que de l'histoire Quatre Vents (exemple introduit par le mot "ainsi").

Tu te doutes bien que je ne vais pas publier d'une traite tout le listing des Cathy…

Je vois que toi aussi tu restes jeune et très souple. Tu pratiques très bien les pirouettes… :lol6: :bise:
Mes recherches : viewtopic.php?f=3&t=27953#p555499
Mes séries complètes : viewtopic.php?f=1&t=8276&p=587549#p587549

Plus que 58 Arédit / Artima [et 202 Filles] [hors rebrochages] sur 12.247

Avatar du membre
Fin Fang Foom
Manitou
Manitou
Messages : 7047
Enregistré le : lun. 01 sept. 2003, 02:00
Localisation : Cornwall (UK)

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Fin Fang Foom » mar. 13 mars 2018, 09:12

Impressionnant, vos connaissances sur la BD anglaise et les PF Artima-Arédit.
Merci pour tout ça.

Avatar du membre
drou
Maître Jedi
Maître Jedi
Messages : 13017
Enregistré le : jeu. 04 déc. 2003, 02:00
Localisation : Melrand (56) et aujourd'hui Echillais (17)

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par drou » mar. 13 mars 2018, 09:19

Incroyable vos connaissances de l'univers d'Aredit et de toutes les revues et auteurs étrangers qui y ont participer.
Un vrai plaisir a lire vos commentaires de professionnels. :jap: :jap:
Surtout pour moi qui ne suis qu'un simple lecteur.
il y a toujour un PF qui vous manque
pour retrouver la petition sur swing c'est ici
viewtopic.php?t=6129

Avatar du membre
jmrazer
Maître 4e Dan
Maître 4e Dan
Messages : 4536
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 22:06
Localisation : Tarn

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par jmrazer » mar. 13 mars 2018, 19:49

Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?
Terminé Comics Pocket Arédit / Artima sur 1284 (hors rebrochage)
Terminé Coll. Cosmos/FlashPF sur 403 (hors rebrochage)

Avatar du membre
nano
Demi-Dieu
Demi-Dieu
Messages : 9816
Enregistré le : jeu. 02 avr. 2015, 16:10

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par nano » mar. 13 mars 2018, 20:25

jmrazer a écrit :
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?
Ah oui, Zette, la copine de Jo et Jocko, c'est ça??? :o
La petite fiente universelle!!!!!!!!!!

Avatar du membre
Tovenaar
Maître Jedi
Maître Jedi
Messages : 26646
Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
Localisation : de Vlieg op de Neus

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Tovenaar » mar. 13 mars 2018, 20:37

Sugar_and_Spike_Vol_1_48.jpg
:wink:

Bib et Zette.
Ce n'est pas une série anglaise.
Image La couche du moche

Avatar du membre
datadox
Manitou
Manitou
Messages : 7237
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par datadox » mar. 13 mars 2018, 22:12

jmrazer a écrit :
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?
Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.
Mes recherches : viewtopic.php?f=3&t=27953#p555499
Mes séries complètes : viewtopic.php?f=1&t=8276&p=587549#p587549

Plus que 58 Arédit / Artima [et 202 Filles] [hors rebrochages] sur 12.247

Avatar du membre
jmrazer
Maître 4e Dan
Maître 4e Dan
Messages : 4536
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 22:06
Localisation : Tarn

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par jmrazer » mar. 13 mars 2018, 22:18

datadox a écrit :
jmrazer a écrit :
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?
Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.
:zidane: il va falloir se mettre en chasse.
t'as la la liste des n°? (ou tu la réserves pour le prochain back up :sifl: )
Terminé Comics Pocket Arédit / Artima sur 1284 (hors rebrochage)
Terminé Coll. Cosmos/FlashPF sur 403 (hors rebrochage)

Avatar du membre
datadox
Manitou
Manitou
Messages : 7237
Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
Localisation : Library of Congress
Contact :

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par datadox » mer. 14 mars 2018, 00:11

jmrazer a écrit :
datadox a écrit :
jmrazer a écrit :
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?
Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.
:zidane: il va falloir se mettre en chasse.
t'as la la liste des n°? (ou tu la réserves pour le prochain back up :sifl: )
Je te dis ça quand j'aurai un peu plus avancé, pour le moment j'en ai trouvé dans les n°s 1, 2, 4 à 7, 9 à 16.
Mes recherches : viewtopic.php?f=3&t=27953#p555499
Mes séries complètes : viewtopic.php?f=1&t=8276&p=587549#p587549

Plus que 58 Arédit / Artima [et 202 Filles] [hors rebrochages] sur 12.247

Avatar du membre
Database
Maître 1er Dan
Maître 1er Dan
Messages : 1997
Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par Database » mer. 14 mars 2018, 20:34

datadox a écrit :Je te dis ça quand j'aurai un peu plus avancé, pour le moment j'en ai trouvé dans les n°s 1, 2, 4 à 7, 9 à 16.
Je confirme les numéros. Assez logique puisque le 16 fait déjà la pub pour le mag Bib et Zette (plutôt le PF, je n'ai pas vérifié). D'ailleurs l'épisode du 16 commence par Vroooouuuuum ce qui indique bien que Bib et Zette s'en vont !
Mais comme il fallait encore garder un peu d'humour enfantin, c'est Piqueronnette qui va s'y coller pour au moins la dizaine de numéro qui suivent.
Vous pourrez lire la suite de notre grand feuilleton Cathy en lisant le 27.312ème post ... ah non, pardon, là c'est "ça va bouillir !". :D

Avatar du membre
jmrazer
Maître 4e Dan
Maître 4e Dan
Messages : 4536
Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 22:06
Localisation : Tarn

Re: Des récits anglais chez Arédit

Message par jmrazer » mer. 14 mars 2018, 23:06

merci à vous 2.
pas énormément de n° donc. tant mieux
Terminé Comics Pocket Arédit / Artima sur 1284 (hors rebrochage)
Terminé Coll. Cosmos/FlashPF sur 403 (hors rebrochage)

Répondre

Retourner vers « Le Cercle des PF disparus ? / La BD Populaire en 2018 »