datadox a écrit :Oui, c'est déjà ce que l'on fait couramment pour les histoires anglaises à suivre. Voir plus haut toutes les références données par Nutello dans ce sujet.
Et sur la fiche extraite des archives Bokor, tu as la même chose pour les histoires à suivre sur plusieurs numéros.
Mes remarques sur le sujet sont liées à mon approche Database. Bien sûr, dans un texte libre, on peut formuler à volonté les rapprochements entre des histoires d'un pays et sa reprise traduite dans un autre. Heureusement !
Mais c'est justement ce qui ne me plait pas dans l'approche article 'primaire'. Dans un texte, on peut dire de 1 à 5 puis de 7 à 10, seuls les lecteurs attentifs verront que le 6 a été oublié, et en plus il s'agit d'un exemple simpliste ...
Je préfère donc que l'article viennent compléter des index les plus variés possibles (en restant dans l'utilité tout de même ...). Par exemple, j'ai dans l'idée de référencer chaque item de biblio à la façon internet : a.b.c.d etc
Exemple : BS2.2.5.1 est la référence de la pub Tarou qui figure p.20 de la 5e histoire (Le géant de l'île X) du fascicule 2 de la série BS2 (Big Boss (2)).
Si chaque pays actif fait de même avec ses productions vernaculaire, on pourrait proposer un rapprochement inter-pays par le biais de ces codes simples, qui sont de plus directement 'surfables' par internet.
Cela éviterait que chaque pays décrive à nouveau les publications des autres afin de pouvoir indiquer d'où ça vient !
Exemple : BS2.2.2 Est la reprise du 1103.12.7.
1103 est My greatest adventure (1955 series) dans le GCD, l'histoire est la 7e du fascicule 12. Malheureusement les US ne référencent pas le contenu de leurs fascicule, uniquement la BD ...
On peut imaginer la perte d'énergie globale que représente le fait que le GCD décrive les BDs de tous les pays, que la Bédéthèque reprenne les séries américaines, que la France reprenne les productions de Bonelli, etc etc.
Donc si tout était bijectif, ce serait bien, mais on a également du surjectif et de l'injectif, ce qui complique la gestion des liens croisés.
Si l'on utilise des méthodes trop longues pour faire le tour de tout ça, tous les participants de ce forum ne seront pus là pour voir le résultat. C'est dommage.