L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
-
- Habitué(e)
- Enregistré le : mar. 23 mars 2004, 01:00
L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Société de doublage : SOFI
Mais pour l'adaptateur ? Michel SALVA ?
Et pour la direction artistique ? Pierre SALVA ?
Mais pour l'adaptateur ? Michel SALVA ?
Et pour la direction artistique ? Pierre SALVA ?
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Michel Salva est le fils de Pierre Salva.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Habitué(e)
- Enregistré le : mar. 23 mars 2004, 01:00
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Cela je le savais.Mais peu importe.Je consid-re que nos questions sont là pour éclairer l'ensemble de la communauté
Pierre Salva en tant que DA (si c'est bien lui) avait donné beaucoup de liberté d'improvisation à Michel Roux et Claude Bertrand
C'&tait lui pour Starsky et Hutch (liberté pour Lax et Balutin) et pour Le Benny Hill Show
Pierre Salva en tant que DA (si c'est bien lui) avait donné beaucoup de liberté d'improvisation à Michel Roux et Claude Bertrand
C'&tait lui pour Starsky et Hutch (liberté pour Lax et Balutin) et pour Le Benny Hill Show
- sill valt
- Disciple
- Enregistré le : lun. 26 oct. 2009, 05:50
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Bonjour Claude,
C'est Michel Salva qui a travaillé sur les dialogues d'Amicalement Vôtre.
Il existe un peu de documentation sur le sujet, ainsi en fouillant dans mes archives je suis tombé sur cet article du magazine télé7 jours (n°655 du 11 novembre 1972) qui revient sur la question du doublage de la série.
Je vous adresse ces deux beaux scans et vous souhaite une bonne lecture.
C'est Michel Salva qui a travaillé sur les dialogues d'Amicalement Vôtre.
Il existe un peu de documentation sur le sujet, ainsi en fouillant dans mes archives je suis tombé sur cet article du magazine télé7 jours (n°655 du 11 novembre 1972) qui revient sur la question du doublage de la série.
Je vous adresse ces deux beaux scans et vous souhaite une bonne lecture.
-
- Habitué(e)
- Enregistré le : mar. 23 mars 2004, 01:00
- Pifgadstrange
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : lun. 27 juin 2011, 21:01
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Une de ces séries où le doublage est supérieur à la version originale.
- Blek
- Technicien du forum
- Enregistré le : dim. 24 août 2003, 02:00
- Localisation : Paname
- Contact :
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Carrément oui !Pifgadstrange a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 17:11 Une de ces séries où le doublage est supérieur à la version originale.
Je ne me lasse pas de revoir de temps en temps un épisode.
Le duo est vraiment exceptionnel et notre doublage Français est un chef d'oeuvre
- PifouPocheAddict
- Maître Jedi
- Enregistré le : ven. 30 sept. 2016, 13:58
- Localisation : Midi Pyrénées
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
C'est clair, c'était autre chose que les doublages des séries actuelles !Blek a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 23:37Carrément oui !Pifgadstrange a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 17:11 Une de ces séries où le doublage est supérieur à la version originale.
Je ne me lasse pas de revoir de temps en temps un épisode.
Le duo est vraiment exceptionnel et notre doublage Français est un chef d'oeuvre
Glop Glop la "Glopglopitude" ! ... Pas Glop la "Pasglopitude" !!!
Ici ►>>>Ma liste de recherches ! <<<◄ iↄI
Ici ►>>>Ma liste de recherches ! <<<◄ iↄI
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: L'équipe de doublage d'Amicalement Vôtre ?
Sauf quand c'était trop souvent Roger Carel ...PifouPocheAddict a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 23:55C'est clair, c'était autre chose que les doublages des séries actuelles !Blek a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 23:37Carrément oui !Pifgadstrange a écrit : ↑mar. 22 janv. 2019, 17:11 Une de ces séries où le doublage est supérieur à la version originale.
Je ne me lasse pas de revoir de temps en temps un épisode.
Le duo est vraiment exceptionnel et notre doublage Français est un chef d'oeuvre
"Ce château n'est plus à vendre..."