jmrazer a écrit :Voilà, j'ai terminé la lecture,
Que dire ?
Le lecteur assidu des French Collections, Golden Color et autres Continuum n'y apprendra pas beaucoup, mais un peu quand même.
Toutefois la compilation en un seul livre de ces diverses sources confidentielles, accompagnés d'une belle iconographie rarement vue, en fait un ouvrage incontournable et hisse notre JMF de collectionneur fanzineux éclairé au statut d'historien majeur des débuts du comics en France.
Si même toi y a appris quelque chose, l'objectif est complètement rempli
.
J'ai aussi eu plusieurs retour de "candide" des super-héros qui ont l'air de dire que le livre est lisible comme un livre d'Histoire (avec toutes les précautions sur le H majuscule) comme les "autres". Ce qui est à mon sens, une vraie plus-value pour le livre et son accessibilité à un public plus large.
jmrazer a écrit :J'ai relevé quelques coquilles sans conséquences que le lecteur pourra rectifier de lui même :
page 40 : d'après le texte de la page 42, la légende de l'illustration semble erronée. Plutôt Amazing Man 11.
page 52 : inversion des légendes des illustrations 2 et 3.
page 64 : inversion des prénoms de Siegel et Shuster
page 165 : Morgan Edge est prénommé Norman. (idem dans l'index)
page 172 : légende de l'illustration erronée. Je ne l'ai pas formellement identifié ; c'est sûrement un Super Héros d'Aredit (mais quels n°?)
Peu de choses donc. Et de bonne augure car cela va accélérer la production du tome 2 pour la publication d'un erratum.
Page 40 : Tu as raison y compris sur Amazing Man Comics #11, sans doute un mauvais copié collé
Page 52 : Pareil, soit les images soit les légendes ont en effet été inversées
Page 64 : Pareil et sans doute ma faute car je le fais souvent
Page 165 : Tu as raison
je suis passé complétement à coté. Mais nous sommes resté consistant dans l'erreur puisque l'index comporte aussi l'erreur
Page 172 : Clairement mauvais copié collé
Il s'agit du scan du premier épisode des Challengers dans la revue Super-Héros n° 2 en effet chez Arédit
J'en profites pour encore une fois non seulement remercié mais également mettre en avant la relecture de Céline qui a énormément apporté au livre qui ne serait pas aussi clair sans elle. Et bien sur Frédéric pour tout le travail et la maquette du livre.
Nous aurions préféré avoir tout vu et corrigé, mais j'imagines que c'est le lot de tous les livres. J'en ai moi-même pointé sur d'autres. Ce qui me rassure c'est qu'il s'agit quasiment que de faute de typo ou de copié collé
jmrazer a écrit :Points négatifs :
Ce livre va créer une nouvelle source de dépenses, il va falloir compléter mes listes de recherche de quelques titres, peu nombreux mais certainement onéreux. Je crains la mise en ligne de l’index
Enfin, la seule faute grave, un personnage important est cité page 223, mais il n’apparaît pas dans l'index
vivement la suite (tome 2 et réédition de raretés)
Pour ce qui est des dépenses liées à l'index qui va être disponible prochainement en téléchargement, ce n'est pas impossible
Pour le manque de l'index en référence à la page 223, il était pourtant sur le premier jet
Mais le travail d'édition est passé par là
Merci encore pour toutes tes aides depuis plusieurs années dont certaines ont clairement enrichies le livre. Et puis tu peux toujours montrer la page 223 à ta maman (si elle est encore parmi nous) ! La mienne à 81 ans était très émue de tenir le livre entre ses mains
L'orthographe est plus qu'une mauvaise habitude, c'est une vanité.
Raymond Queneau