Page 2 sur 11
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : mer. 07 févr. 2018, 23:53
par datadox
Quelques extraits de Phantom of the Ring (double ration pour Nano).
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : mer. 07 févr. 2018, 23:55
par datadox
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 01:42
par TerryFX
Merci encore Nutello pour cette nouvelle présentation complète et superbement détaillée
Beaucoup de ces anciens pf anglais me donnent envie, mais je crois que c'est L'île du lézard qui aura ma préférence si j'arrive à le trouver car j'aime beaucoup l'idée de départ et puis les dessins sont vraiment au top je trouve!
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 01:51
par Tovenaar
TerryFX a écrit :…
Beaucoup de ces anciens pf anglais…
Pour la plupart,
ce ne sont pas des PF, des illustrés en petit format, mais des magazines parfois en très grand format.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 02:11
par TerryFX
Tovenaar a écrit :
Pour la plupart, ce ne sont pas des PF, des illustrés en petit format, mais des magazines parfois en très grand format.
Ils étaient publiés à l'origine dans de grands journaux quotidiens ou hebdomadaires, ou dans des magazines très grands formats?
Quoi qu'il en soit j'extrapolais donc mal le format dominant a priori, mais par exemple les planches scannées de L'île des Lézards / The Green Lizard sont ici visiblement en pf: est-ce une exception, ou bien un redécoupage local gf vers pf pour cette adaptation française en format pocket? (je suis désolé je ne connais pas la revue Wizard de l'époque)
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 02:29
par Tovenaar
C'était du remontage et ce qui manquait était dessiné par "quelqu'un" chez Artima-Arédit.
Exemple : les numéros de
The Wizard avec l'épisode
Terror in the Tall Tower n'étaient pas au format "digest"
Plus d'infos sur ce journal (paper) :
http://www.britishcomics.20m.com/wizard.htm
Comme Denis McLoughlin était aussi un illustrateur, Datadox nous en apprendra peut-être un peu plus sur cet artiste dans la section dédiée du forum :
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 07:16
par TerryFX
Quelques précisions à ce sujet figurent bien dans un lien précédemment posté par Nutello et dont j'avais omis la lecture, avec un texte explicatif rédigé par G. Thomassian:
L’action de « The Green Lizard » (WIZARD 1977) se passe sur une île inconnue où vivent des hommes-poissons au milieu de bêtes impressionnantes. Remarquables dessins (KING COBRA n°11, éditions Arédit)
Toutes ces adaptations, en petit format, avec des planches réduites et remontées, ne donnent qu’un faible aperçu du talent de McLoughlin
Pour compléter, le lien
wikipedia (en anglais) sur l'excellent dessinateur Denis McLoughlin que j'ai ainsi découvert grâce à ce sujet. Il résume l'essentiel du travail et de la vie de l'artiste, on y apprend notamment que son grand talent n'a été officiellement reconnu que relativement tardivement et que quoi qu'il en soit il a toujours peiné à gagner sa vie avec ses dessins, ce qui l'a entre autres contraint à ne pas prendre véritablement de retraite, et sur la fin de sa vie à faire des dessins dont les sujets ne l'intéressaient pas vraiment: la vie est vraiment chienne parfois...
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 08:11
par Nutello
Bonjour,
Merci Tristan pour ces magnifiques planches de deux de mes récits préférés !!!
Sam Fair ne paraît pas être le plus réputé des dessinateurs anglais, pourtant ces pages de The voyage of the Black Skull me semblent avoir une sacrée classe.
Je ne comprendrai jamais cette espèce de chauvinisme belgo-français qui veut que, à part quelques rares exceptions, le lectorat de Belgique et de France ne connaît pratiquement que la production de ces deux pays - et les classiques US.
Ces planches que Tristan a mises en ligne me paraissent valoir des rayonnages entiers d'albums Dargaud-Dupuis-Lombard.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 08:34
par Fin Fang Foom
Tovenaar a écrit :Fin Fang Foom a écrit :Très bon, Nutello.
On remarque le matériel anglais dans les PF Arédit. Ce sont souvent des récits de 60 pages qui sont extraits de Picture Libraries publiées chez Fleetway, DC Thomson et autres.
La plupart des bandes adaptées par Arédit n'étaient pas des PF (Garth, Captain Condor, Ace O'hara, etc.).
Je me suis peut-être mal exprimé.
Par exemple, dans les PF des collections Audax ou Courage Exploit, on trouvait du matériel anglais qui provenait des Picture Libraries.
Pour revenir au matériel publié dans ETRANGES AVENTURES, c'était des grands formats ou des comic-strips.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 08:59
par Nutello
TerryFX a écrit :Beaucoup de ces anciens pf anglais me donnent envie, mais je crois que c'est L'île du lézard qui aura ma préférence si j'arrive à le trouver
Il y en a une tripotée aussi bien sur Ebay.fr que sur Priceminister...
Pas chers...
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 12:16
par nano
datadox a écrit :Quelques extraits de Phantom of the Ring (double ration pour Nano).
Merci Datadox. C'est vrai que ça a de la gueule
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 18:01
par datadox
Nutello a écrit :Bonjour,
Merci Tristan pour ces magnifiques planches de deux de mes récits préférés !!!
Sam Fair ne paraît pas être le plus réputé des dessinateurs anglais, pourtant ces pages de The voyage of the Black Skull me semblent avoir une sacrée classe.
Je ne comprendrai jamais cette espèce de chauvinisme belgo-français qui veut que, à part quelques rares exceptions, le lectorat de Belgique et de France ne connaît pratiquement que la production de ces deux pays - et les classiques US.
Ces planches que Tristan a mises en ligne me paraissent valoir des rayonnages entiers d'albums Dargaud-Dupuis-Lombard.
J'ai inséré deux autres planches pour Voyage of the Black Skull. J'ajouterai des visuels pour les autres séries
as time permits, comme dirait RV.
Pour le reste, je me rappellerai je crois toute ma vie de ce libraire belge rencontré dans sa boutique en 2007, qui ne jurait que par le franco-belge et ne voulait rien connaître d'autre. Quelle étroitesse d'esprit.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 19:06
par el bravo
Merci pour ce long article pour présenter ses séries anglaise
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 20:13
par datadox
Le seul épisode dont je dispose pour Destroyer from the Depths.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 20:44
par datadox
Quelques pages de The Hand of Zar.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 20:51
par datadox
Le premier épisode de The Plants of Peril.
Le dernier épisode de la même série.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 21:17
par Tovenaar
La première série anglaise parue chez Artima-Arédit pourrait être
La Famille Rollinson dans l'Espace.
Remontage pas trop destructeur dans le RC
Atome Kid chez Artima puis remontage sévère pour la réédition en petit format dans
Monde Futur (série 2) et
Aventures Fiction (série ?) chez Arédit.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 21:27
par datadox
Un aperçu de Peril from Below.
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 21:27
par Nutello
datadox a écrit : J'ai inséré deux autres planches pour Voyage of the Black Skull.
Merci une nouvelle fois.
J'adore la planche de la bagarre dans les haubans avec le géant tatoué...
Re: Des récits anglais chez Arédit
Posté : jeu. 08 févr. 2018, 21:33
par Doc Mars
Eclipso n° 13
Les Trykons (69 p) - The Trykons (28 pl)
Dessins de Reg Bunn - Paru dans Tiger du 26 1 63 au 27 4 63
Premier épisode:
Dans ce Tiger 431 il y avait aussi Jet-Ace Logan
Dernier épisode des Trykons: