Database a écrit :datadox a écrit :Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Il y a eu aussi du Nurse valiant
Je sais… Dessiné par Tom Kerr…
Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
Je sais… Et dessiné par Sheldon Mayer bien sûr…
Database a écrit :Girl's Crystal était (un hebdo) vendu le Mardi (4d) qui pouvait contenir jusqu'à 7 histoires BD.
Je sais… J'en ai quelques centaines ainsi que des annuals…
Database a écrit :Pour June, les choses se sont un peu compliquées après avec un PF (140x180) de 64p qui s'appelait June and School Friend. Des BD y ont reprises dans Cathy et aussi dans Clapotis ...
Je sais… Mais pour le moment je fais les Cathy… Et le pf dont tu parles est un Picture Library, série dissociée de l'hebdo.
Database a écrit :Cathy a eu du succès au début grâce aux photos de vedettes du 4e plat.
La revue a commencé avec 84p puis est passée à 100 au n° 18 (compte avec la couverture)
Tristan, tu dois bien savoir d'où elles venaient ?
Oui, je sais…
Database a écrit :Attention, tu parles de "Schoolgirls' Picture Library". Ce n'est pas tout à fait juste.
Si, car pour le moment je fais les premiers Cathy, et il y a pas mal de Schoolgirls' Picture Library… Dont un de Pierre Brochard dans le n°41 dont j'ai parlé récemment dans le sujet sur la Database et ses fantômes…
Database a écrit :Pas mal de matériel est venu des romans Schoogirls's, a été adapté par Artima puis dessiné par leurs espagnols. Je dois même avoir quelques sources comme celui de La chasse au fantômes (Wendy) du n° 88. C'était un format assez grand (les dessins). Je n'ai pas le n° du roman sous la main ... En 1958, The Amalgamated Press Ltd publiait deux romans le 1er mardi de chaque mois.
Le format était du 135x180 , dos carré de 64p. ça pouvait ressembler à de la BD, mais seulement de loin et par temps de brouillard.
Oui, tout cela je le sais aussi, sauf que tu ne donnes pas le titre complet et que tu confonds un peu tout.
Parmi ses collections de romans illustrés pour filles, The Amalgamated Press a notamment publié The Schoolgirls' Own Library. Une première série de 733 titres d'octobre 1922 à juin 1940, puis une deuxième série de 410 titres d'octobre 1946 à septembre 1963.
Cette deuxième série a eu 96 pages pour les 21 premiers numéros, puis est passée à 64 pages.
Et ce n'était pas du tout de la BD, même pas de loin. Il s'agissait de reprises d'histoires publiées en feuilletons dans les hebdomadaires pour filles de l'éditeur (Girls' Crystal surtout au début et School Friend surtout à la fin).
Mais là où ça se corse (et où tu te perds), c'est que certaines de ces histoires ont ensuite fait l'objet d'adaptations en BD pour Schoolgirls' Picture Library.
Par exemple, l'histoire en BD "La jeune fille au manteau de pourpre" dans Cathy n°13 est la traduction de Schoolgirls' Picture Library n°46 (Girl in the Crimson Cloak), mais ce dernier est en réalité l'adaptation en BD par Fleetway d'une histoire parue à l'origine sous forme de feuilleton illustré dans l'hebdomadaire School Friend en 1951, elle-même reprise en une seule fois dans le n°144 de The Schoolgirls' Own Library en octobre 1952.
Voici la couverture de la version en petit roman illustré de 64 pages (repris du feuilleton de School Friend en 1951)
Et voici la couverture de la version en BD de la même histoire (traduite dans Cathy n°13).
Les textes achetés en anglais par Artima pour les donner à illustrer aux Espagnols du studio Moncho proviennent de collections similaires, et n'ont pas fait l'objet d'adaptations en BD en Angleterre (sinon Artima les aurait utilisées plutôt que les faire dessiner à ses frais).
Si tu as sur le matériel dont tu disposes les noms des artistes espagnols, en revanche, je suis preneur.